“却笑少年行乐地”的意思及全诗出处和翻译赏析

却笑少年行乐地”出自宋代虞俦的《元宵不出》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiào shào nián xíng lè dì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“却笑少年行乐地”全诗

《元宵不出》
东风摇荡玉奁冰,车马从人唤不应。
赖有麴生来入座,了无魔女与分为。
夜深月色明如洗,寒在梅梢瘦不胜。
却笑少年行乐地,华胥枕上太瞢腾。

分类:

《元宵不出》虞俦 翻译、赏析和诗意

《元宵不出》是宋代诗人虞俦的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风吹动着玉奁上的冰,
车马呼唤着人却无应答。
幸好有麴生酿酒来相伴,
再无魔女与我分离。
夜深了,月色如水晶般明亮,
寒意透过梅花枝干瘦弱不堪。
然而我笑看着年轻人欢乐的地方,
华胥的女子却在我枕边飘忽不定。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而冷清的元宵节夜晚。作者以富有想象力的语言表达了自己的情感和思考。诗中通过对东风、车马、麴生、魔女等形象的运用,构建了一幅意境丰富的画面,同时融入了对岁月变迁、人生离合的感慨。

赏析:
《元宵不出》以冰、车马、麴生、魔女等意象,烘托出了一种寒冷、凄凉的氛围。东风摇动玉奁上的冰,形象地描绘了冬季的严寒。车马呼唤而人却无应,传达出人事已非、时光荏苒的意味。作者在这样的环境下,依靠麴生酿酒作为寄托,寓意着对欢聚和美好时光的向往。

夜深时,月色明亮如洗。月光洒在梅花枝干上,寒意透过梅花的瘦弱体态凸显出来。这种景象使人感受到岁月的流转和生命的脆弱。然而,尽管面临寒冷和离别,作者依然微笑着看着年轻人的欢乐。最后一句“华胥枕上太瞢腾”,表现了作者对华胥女子的思念与向往,以及对过去时光的回忆。

整首诗词通过对自然景物和人事的刻画,展现了作者对时光流转、人事变迁的思考与感慨,表达了对美好时光的向往和珍惜。诗词虽然短小,但意境深远,给人以冷静和思索的空间,引发读者对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却笑少年行乐地”全诗拼音读音对照参考

yuán xiāo bù chū
元宵不出

dōng fēng yáo dàng yù lián bīng, chē mǎ cóng rén huàn bù yīng.
东风摇荡玉奁冰,车马从人唤不应。
lài yǒu qū shēng lái rù zuò, liǎo wú mó nǚ yǔ fēn wéi.
赖有麴生来入座,了无魔女与分为。
yè shēn yuè sè míng rú xǐ, hán zài méi shāo shòu bù shèng.
夜深月色明如洗,寒在梅梢瘦不胜。
què xiào shào nián xíng lè dì, huá xū zhěn shàng tài méng téng.
却笑少年行乐地,华胥枕上太瞢腾。

“却笑少年行乐地”平仄韵脚

拼音:què xiào shào nián xíng lè dì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却笑少年行乐地”的相关诗句

“却笑少年行乐地”的关联诗句

网友评论


* “却笑少年行乐地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却笑少年行乐地”出自虞俦的 《元宵不出》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。