“飘然傥遂归田赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然傥遂归田赋”出自宋代虞俦的《卧病枕上再用韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo rán tǎng suì guī tián fù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“飘然傥遂归田赋”全诗

《卧病枕上再用韵》
领邑西来物物违,只应松竹旧相知。
宽心雨意浓如酒,满眼秋怀总是诗。
惭愧不才劳抚字,平生何意羡轻肥。
飘然傥遂归田赋,食蘖毋忘在莒时。

分类:

《卧病枕上再用韵》虞俦 翻译、赏析和诗意

《卧病枕上再用韵》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
躺病在床上,再次运用韵脚。
故乡的物事越发陌生,唯有松竹依旧相互了解。
心境开阔,雨意更浓,如同美酒般浓烈。
眼中满是对秋天的怀念,总是化为诗句。
愧疚不已,平素无才,只能用手抚摩着字句。
平生的愿望,何尝羡慕那轻松肥沃的生活。
仿佛飘然而去,回到农田,再度写下田园的作品,
不要忘记吃过的蘖,也不要忘记曾在莒时的岁月。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人虞俦在病榻上的心境和对故乡的思念之情。诗人身患重病,卧病在床,与外界隔绝,感受到故乡物事的陌生和疏离。然而,唯有松竹一直陪伴着他,成为他心中仍然熟悉的存在,体现了与自然的深厚情感。

诗中描绘了一种广阔开放的心境,雨意浓烈如酒,给诗人带来宽慰和激发灵感的力量。秋天的景象在诗人眼中变得深刻而美丽,激发了他写诗的冲动。

诗人自谦无才,但他依然用心抚摩着字句,尽力表达自己的感受和想法。他羡慕那些轻松肥沃的生活,表现了对富裕安逸生活的向往,同时也表达了对自己平凡生活的无奈和愧疚。

最后两句诗表达了诗人的愿望和对过去的回忆。他希望能够回到农田,写下田园的作品,表达对农田生活的眷恋和向往。不忘吃过的蘖,也不忘记曾经在莒时度过的美好岁月,表达了对过去的回忆和怀念之情。

这首诗词通过病榻上的思考和感慨,表达了对故乡、自然和田园生活的向往和眷恋之情。诗人以平实的语言表达了自己内心的情感,给人以深深的共鸣和思索。同时,诗中的意象和描写也展示了宋代诗人对自然景物的细腻观察和独特的表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然傥遂归田赋”全诗拼音读音对照参考

wò bìng zhěn shàng zài yòng yùn
卧病枕上再用韵

lǐng yì xī lái wù wù wéi, zhǐ yīng sōng zhú jiù xiāng zhī.
领邑西来物物违,只应松竹旧相知。
kuān xīn yǔ yì nóng rú jiǔ, mǎn yǎn qiū huái zǒng shì shī.
宽心雨意浓如酒,满眼秋怀总是诗。
cán kuì bù cái láo fǔ zì, píng shēng hé yì xiàn qīng féi.
惭愧不才劳抚字,平生何意羡轻肥。
piāo rán tǎng suì guī tián fù, shí niè wú wàng zài jǔ shí.
飘然傥遂归田赋,食蘖毋忘在莒时。

“飘然傥遂归田赋”平仄韵脚

拼音:piāo rán tǎng suì guī tián fù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然傥遂归田赋”的相关诗句

“飘然傥遂归田赋”的关联诗句

网友评论


* “飘然傥遂归田赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然傥遂归田赋”出自虞俦的 《卧病枕上再用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。