“落日余霞已自奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日余霞已自奇”出自宋代赵蕃的《奉简在伯四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì yú xiá yǐ zì qí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落日余霞已自奇”全诗

《奉简在伯四首》
落日余霞已自奇,况于人静月明时。
重城著我非无意,前遣先生独赋诗。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《奉简在伯四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉简在伯四首》

落日余霞已自奇,
况于人静月明时。
重城著我非无意,
前遣先生独赋诗。

中文译文:
夕阳余晖已经非常美丽,
更何况在人静时分明的月光下。
我在这座繁华的城市里写下这首诗,
并不是没有深意的,
这是我向您先生致以诗意的前奏。

诗意和赏析:
这首诗是宋代赵蕃的《奉简在伯四首》之一。诗人以落日余晖和静谧夜晚的明亮月光为背景,表达了自己的情感和思考。

第一句描述了夕阳余晖的美丽,使人感到惊异。余晖的光辉在天空中形成了瑰丽的景象,令人心生赞叹。通过描绘自然景观,诗人展示了他对美的敏感和对自然的热爱。

第二句通过对人静时分明的月光的描绘,进一步烘托了夜晚的宁静和明亮。月光的照耀下,人们的心情也变得宁静而平和。诗人通过对月光的描写,表达了自己内心深处的感受和思考。

接下来的两句表达了诗人在这座城市中写下这首诗的用意。他表示自己并非没有深意地写下这首诗,而是在重要的城市中,他用诗歌来表达自己的情感和思绪。诗人将这首诗奉献给一位先生,显示了他对这位先生的尊敬和钦佩。

整首诗表达了诗人对自然美景的赞美和对城市生活的思索。他通过描绘自然景观和城市环境,将个人情感与外在环境相融合,表达了自己的独特感受和对生活的独立思考。这首诗以简洁、明快的语言,展现了诗人的情感世界和对诗歌的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日余霞已自奇”全诗拼音读音对照参考

fèng jiǎn zài bó sì shǒu
奉简在伯四首

luò rì yú xiá yǐ zì qí, kuàng yú rén jìng yuè míng shí.
落日余霞已自奇,况于人静月明时。
zhòng chéng zhe wǒ fēi wú yì, qián qiǎn xiān shēng dú fù shī.
重城著我非无意,前遣先生独赋诗。

“落日余霞已自奇”平仄韵脚

拼音:luò rì yú xiá yǐ zì qí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日余霞已自奇”的相关诗句

“落日余霞已自奇”的关联诗句

网友评论


* “落日余霞已自奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日余霞已自奇”出自赵蕃的 《奉简在伯四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。