“怨鹤望还山”的意思及全诗出处和翻译赏析

怨鹤望还山”出自宋代赵蕃的《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn hè wàng hái shān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“怨鹤望还山”全诗

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》
吴楚他乡外,沅湘久客间。
已知身若赘,讵惜鬓成斑。
酒债贫常有,诗坛老倦攀。
穷猿难择木,怨鹤望还山

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。诗意表达了作者身处他乡,长期客居在吴楚之地,感伤自己的处境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吴楚他乡外,沅湘久客间。
在吴楚之地,我是一个外乡人,已经长时间客居于此。
The land of Wu and Chu is foreign to me, I have been a stranger in the region of the Yuan and Xiang rivers for a long time.

已知身若赘,讵惜鬓成斑。
我已经意识到自己像个累赘,怎能不惋惜鬓发变成斑白。
I am well aware of being an unwelcome burden, how can I not lament the graying of my temples?

酒债贫常有,诗坛老倦攀。
身陷贫困需要还酒债,而在文坛上,我已经感到疲倦不堪。
Debts of wine are always burdensome for the poor, and in the literary world, I am weary of climbing.

穷猿难择木,怨鹤望还山。
像贫穷的猿猴难以选择栖身之木,我也怨恨地望向故乡的山川。
Like a poor ape struggling to find a suitable tree to dwell in, I longingly gaze back at the mountains of my homeland.

译文中尽量保持了原诗的意境和情感。这首诗词以自身的经历来抒发思乡之情,描绘了作者身处异乡的困境和内心的苦闷。他感叹自己的贫困,不得不还债,同时也感到在文坛上的疲惫和艰难。诗中的"穷猿"和"怨鹤"象征着作者自己,他们都希望回归自己的故乡,但处境却使他们难以实现这一愿望。

整首诗词充满了离乡别井的离愁别绪,表达了作者内心的孤独和对故乡的思念之情。通过描绘自己的境遇,赵蕃抒发了对家乡的深深眷恋和渴望回归的愿望,同时也折射出了宋代时期士人流离失所、困顿艰难的普遍现象。这首诗词以简洁的语言和深沉的情感打动读者,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怨鹤望还山”全诗拼音读音对照参考

zhū gōng jiē hè shī zài yòng yùn bìng shǔ zhàn tǐng zhī qī shǒu
诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首

wú chǔ tā xiāng wài, yuán xiāng jiǔ kè jiān.
吴楚他乡外,沅湘久客间。
yǐ zhī shēn ruò zhuì, jù xī bìn chéng bān.
已知身若赘,讵惜鬓成斑。
jiǔ zhài pín cháng yǒu, shī tán lǎo juàn pān.
酒债贫常有,诗坛老倦攀。
qióng yuán nán zé mù, yuàn hè wàng hái shān.
穷猿难择木,怨鹤望还山。

“怨鹤望还山”平仄韵脚

拼音:yuàn hè wàng hái shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怨鹤望还山”的相关诗句

“怨鹤望还山”的关联诗句

网友评论


* “怨鹤望还山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怨鹤望还山”出自赵蕃的 《诸公皆和诗再用韵并属湛挺之七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。