“兀兀随轻鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀兀随轻鸥”出自宋代赵蕃的《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù wù suí qīng ōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“兀兀随轻鸥”全诗

《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》
悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥。
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。

译文:
悲伤的风吹动着篮舆,它在茫茫之中如同一只孤独的小船。
我也坐下来休息,孤寂地随着轻盈的海鸥。
海鸥翻飞,我从梦中醒来,却还能听到他们在船边歌唱。

诗意:
这首诗词描绘了作者在溧水道中的旅途中的心情。诗人坐在篮舆上,感受着悲伤的风吹拂,周围一片茫茫。他静静地坐着,看着轻盈的海鸥在空中自由地飞翔。海鸥的翻飞唤醒了诗人的梦境,他仿佛能够听到海鸥在船边歌唱的声音。

赏析:
这首诗词通过描绘风景和表达内心感受,展现了诗人在旅途中的孤独和思索。篮舆和孤舟的比喻,突出了作者的孤独感和在茫茫人生之中的渺小。海鸥的形象象征着自由和无拘束的精神,与诗人内心的期望相呼应。诗人在悲伤的风中沉思,同时也被海鸥的翻飞所触动,唤醒了他内心深处的梦境。这种梦幻的体验使诗人感到既现实又超越现实,使他对生命的意义和人生的境遇有了更深入的思考。

整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,通过对自然景观的描绘和内心感受的交融,展示了诗人的独特感悟和对人生的思考。读者可以通过品味这首诗词,感受到诗人在旅途中的心境,思考自己的生命和存在意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀兀随轻鸥”全诗拼音读音对照参考

lì shuǐ dào zhōng huí jì zǐ sù yù rǔ bìng shǔ lǐ huì ān bā shǒu
溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首

bēi fēng chuī lán yú, miǎo miǎo rú gū zhōu.
悲风吹篮舆,渺渺如孤舟。
wǒ yì zuò zuò shuì, wù wù suí qīng ōu.
我亦作坐睡,兀兀随轻鸥。
ōu fān mèng yì jué, wèi jué kòu xián ōu.
鸥翻梦亦觉,未绝叩舷讴。

“兀兀随轻鸥”平仄韵脚

拼音:wù wù suí qīng ōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀兀随轻鸥”的相关诗句

“兀兀随轻鸥”的关联诗句

网友评论


* “兀兀随轻鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀兀随轻鸥”出自赵蕃的 《溧水道中回寄子肃玉汝并属李晦庵八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。