“清音堂下换船处”的意思及全诗出处和翻译赏析

清音堂下换船处”出自宋代赵蕃的《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yīn táng xià huàn chuán chù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“清音堂下换船处”全诗

《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》
十月江行多北风,打头不用怨天公。
清音堂下换船处,想见挂帆滩已空。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以十月江行的北风为背景,表达了诗人送别成父和弟絜两位年幼的亲人,他们即将返回玉山的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

己亥十月江行多北风,
打头不用怨天公。
清音堂下换船处,
想见挂帆滩已空。

中文译文:
在己亥年的十月里,江上的北风渐多,
起航之初不必怨天公。
在清音堂下更换船只的地方,
心中想象着挂帆滩已经空空荡荡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个送别亲人的场景,诗人用细腻的笔触和深情的情感表达了对成父和弟絜的思念和祝福。诗的开篇,诗人描述了十月江行的北风多,这种自然景象象征着离别的季节已经来临。然而,诗人并不怨恨这北风,而是接受了离别的现实。诗的第二句“打头不用怨天公”,表达了诗人的坦然和豁达,他不会因为天公的安排而抱怨命运,而是以一种积极的心态面对离别。

接下来,诗人提到了“清音堂下换船处”,这是送别的具体场景,清音堂可能是一个象征着音乐和美好的地方。换船的过程象征着远行的开始,这里表达了诗人与亲人的分别之情。最后两句“想见挂帆滩已空”,描述了离别后的情景,挂帆滩空空如也,没有了离别者的身影,这是一种深深的思念之情。

整首诗以简洁明了的语言表达了离别之情,诗人没有过多的抒发自己的感伤,而是以镜头感极强的描写,展现了诗人对亲人的挚爱和深情。通过这种情感的表露和细腻的描写手法,使得读者能够感同身受,引发共鸣。

这首诗的意境清新朴素,情感真挚动人,展示了宋代诗人赵蕃细腻的笔触和情感表达的功力。诗人以简洁的语言和生动的画面,刻画了离别的情景,使读者能够体会到离别的苦涩和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清音堂下换船处”全诗拼音读音对照参考

jǐ hài shí yuè sòng chéng fù dì jié liǎng hù yòu lèi guī yù shān wǔ shǒu
己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首

shí yuè jiāng xíng duō běi fēng, dǎ tóu bù yòng yuàn tiān gōng.
十月江行多北风,打头不用怨天公。
qīng yīn táng xià huàn chuán chù, xiǎng jiàn guà fān tān yǐ kōng.
清音堂下换船处,想见挂帆滩已空。

“清音堂下换船处”平仄韵脚

拼音:qīng yīn táng xià huàn chuán chù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清音堂下换船处”的相关诗句

“清音堂下换船处”的关联诗句

网友评论


* “清音堂下换船处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清音堂下换船处”出自赵蕃的 《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。