“马家堤上休停骑”的意思及全诗出处和翻译赏析

马家堤上休停骑”出自宋代赵蕃的《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ jiā dī shàng xiū tíng qí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“马家堤上休停骑”全诗

《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首》
我自飘零更汝居,贱贫骨肉不相收。
马家堤上休停骑,愁有居民说故侯。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。该诗以别离为主题,表达了作者离别友人的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我自飘零更汝居,
贱贫骨肉不相收。
马家堤上休停骑,
愁有居民说故侯。

诗意:
我自己四处漂泊,而你却定居在某处,
贫贱的我与你这骨肉之亲无法相聚。
在马家堤上停下马匹,暂别离,
心中忧愁,如同居民诉说故侯的过去。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了作者与友人的分别之情。诗中的第一句“我自飘零更汝居”,描述了作者自己四处漂泊,与友人分隔两地的情况。接着,作者用“贱贫骨肉不相收”表达了自己贫贱的身份,与友人无法团聚的痛苦。

第三句“马家堤上休停骑”,描绘了离别时的情景,作者停下马匹,与友人告别。这一句中的“马家堤”可能指的是一个特定的地点,也有可能是作者虚构的地名,用以强调离别的场景。

最后一句“愁有居民说故侯”,表达了作者内心的忧愁。这里的“故侯”可以理解为友人的名字,也可以表示友人的身份地位。居民对友人的称呼,使得离别更加凄凉。

整首诗情感真挚,表达了作者对友人离别的感慨和忧伤之情。通过运用独特的描写手法和意象,赵蕃将个人的情感与离别的主题相结合,使诗词充满了诗意和情感的张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马家堤上休停骑”全诗拼音读音对照参考

yǔ chéng fù zì xìn tóng zhōu dào ráo fēn lù ér bié yǐ shī sòng zhī sān shǒu
与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首

wǒ zì piāo líng gèng rǔ jū, jiàn pín gǔ ròu bù xiāng shōu.
我自飘零更汝居,贱贫骨肉不相收。
mǎ jiā dī shàng xiū tíng qí, chóu yǒu jū mín shuō gù hóu.
马家堤上休停骑,愁有居民说故侯。

“马家堤上休停骑”平仄韵脚

拼音:mǎ jiā dī shàng xiū tíng qí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马家堤上休停骑”的相关诗句

“马家堤上休停骑”的关联诗句

网友评论


* “马家堤上休停骑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马家堤上休停骑”出自赵蕃的 《与成父自信同舟到饶分路而别以诗送之三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。