“四顾不见人”的意思及全诗出处和翻译赏析

四顾不见人”出自唐代韩愈的《暮行河堤上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì gù bú jiàn rén,诗句平仄:仄仄平仄平。

“四顾不见人”全诗

《暮行河堤上》
暮行河堤上,四顾不见人
衰草际黄云,感叹愁我神。
夜归孤舟卧,展转空及晨。
谋计竟何就,嗟嗟世与身。

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《暮行河堤上》韩愈 翻译、赏析和诗意

《暮行河堤上》是唐代文学家韩愈的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在黄昏时分,我行走在河堤上,四处望去却看不到一个人。
衰草丛生,黄云低垂,让我感叹自己的心情愁绪。
夜晚归来,独自躺在孤舟上,不停地翻来覆去,直到天明。
我思索着未来的计划,却无奈地发现,世俗与个人的命运又如何相合呢?

诗意:
《暮行河堤上》是一首描写诗人内心孤寂和思索的作品。诗人在黄昏时分独自走在河堤上,周围寂静无人,景色凄凉。衰草和黄云的景象使诗人感到忧伤和无奈,他的内心充满了沉重的思虑和痛苦。夜晚归来后,诗人孤独地躺在舟上,辗转难眠,直到天明。他思考着自己的未来,然而,他对社会的现实和个人命运的无奈感到悲叹。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤寂和对人生的思考。诗人在暮色中独自行走,四周荒凉无人,衰草和黄云增添了一种萧瑟的氛围,使诗人感叹自己内心的愁绪。夜晚归来后,诗人躺在孤舟上,辗转难眠,反复思考着自己的未来和人生的意义。然而,他发现自己的谋划和计划很难与现实相符,对此感到无奈和悲叹。

这首诗词通过简洁而富有情感的语言,表达了诗人的孤寂与无奈,揭示了他对社会和个人命运的思考。诗人的内心世界在这种孤寂中得到了充分的展现,同时也反映了唐代社会的一种普遍现象。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种沉思和共鸣的感觉,展示了韩愈独特的才华和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四顾不见人”全诗拼音读音对照参考

mù xíng hé dī shàng
暮行河堤上

mù xíng hé dī shàng, sì gù bú jiàn rén.
暮行河堤上,四顾不见人。
shuāi cǎo jì huáng yún, gǎn tàn chóu wǒ shén.
衰草际黄云,感叹愁我神。
yè guī gū zhōu wò, zhǎn zhuǎn kōng jí chén.
夜归孤舟卧,展转空及晨。
móu jì jìng hé jiù, jiē jiē shì yǔ shēn.
谋计竟何就,嗟嗟世与身。

“四顾不见人”平仄韵脚

拼音:sì gù bú jiàn rén
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四顾不见人”的相关诗句

“四顾不见人”的关联诗句

网友评论

* “四顾不见人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四顾不见人”出自韩愈的 《暮行河堤上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。