“勇起欲强和”的意思及全诗出处和翻译赏析

勇起欲强和”出自宋代赵蕃的《次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng qǐ yù qiáng hé,诗句平仄:仄仄仄平平。

“勇起欲强和”全诗

《次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作》
使君有佳招,宿雨晓更惊。
晨起候天色,对岸烟岚生。
使君匪遨游,因行问农甿。
农甿趋急务,欢然慰中情。
天公亦喜事,为办终日晴。
唤酒屡酌客,往往颜半赪。
兴乘不暇止,遂作浮舟行。
园荒久关闭,谁复相逢迎。
但余古梅花,点缀莓苔轻。
想其种莳时,老大繇孩婴。
中筵出高唱,妙绝五言城。
勇起欲强和,愧此淫哇声。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

这首诗词《次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作》是宋代赵蕃创作的作品。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词中,"使君"指的是赵蕃自己,他以游花光的名义写下这首诗,表达了自己游览花光时的所见所感。

这首诗从一个宿雨后的清晨开始,使君早起等待天色明亮。对岸的烟雾在晨光中逐渐升起,给人以幽静和祥和之感。使君并不是出门游玩,而是在途中遇到了农田,他停下来询问农人的农活情况。农人们因为任务紧迫,但却满怀欢乐地回应使君,让使君感到欣慰。

天公也似乎喜欢这样的景象,天空逐渐放晴,整日都是晴朗的天气。使君唤酒多次款待客人,他们的脸色因为饮酒而微红。使君的兴致高涨,没有停下来,决定继续乘船漂流。他来到一座荒废已久的园林,不知道还有谁会迎接他。然而,只剩下了他种植的古梅花,轻轻点缀在苔藓之间。

使君回忆起当年亲手种植梅花的情景,从老者到孩子都参与其中。在宴会上,使君高歌一曲,以他的才华妙绝五言之城。然而,他勇敢起来欲与他人一起合唱,却感到自己的歌声相形见绌。

这首诗词以描绘清晨的景色和使君的游览经历为主线,展现了作者对大自然和人生的感悟。通过对使君的描写,诗人表达了对自然美景的赞美和对农人朴实生活的赞赏。同时,诗中也流露出使君对自身才华的自嘲和对人生的思考。整首诗以简洁明快的语言,展现了宋代诗人对生活的热爱和对人情世故的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勇起欲强和”全诗拼音读音对照参考

cì yùn héng zhōu xiān shēng yóu huā guāng yīn fàn zhōu guò xiàng yuán shì zuò kè zhī zuò
次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作

shǐ jūn yǒu jiā zhāo, sù yǔ xiǎo gèng jīng.
使君有佳招,宿雨晓更惊。
chén qǐ hòu tiān sè, duì àn yān lán shēng.
晨起候天色,对岸烟岚生。
shǐ jūn fěi áo yóu, yīn xíng wèn nóng méng.
使君匪遨游,因行问农甿。
nóng méng qū jí wù, huān rán wèi zhōng qíng.
农甿趋急务,欢然慰中情。
tiān gōng yì xǐ shì, wèi bàn zhōng rì qíng.
天公亦喜事,为办终日晴。
huàn jiǔ lǚ zhuó kè, wǎng wǎng yán bàn chēng.
唤酒屡酌客,往往颜半赪。
xìng chéng bù xiá zhǐ, suì zuò fú zhōu xíng.
兴乘不暇止,遂作浮舟行。
yuán huāng jiǔ guān bì, shuí fù xiāng féng yíng.
园荒久关闭,谁复相逢迎。
dàn yú gǔ méi huā, diǎn zhuì méi tái qīng.
但余古梅花,点缀莓苔轻。
xiǎng qí zhǒng shí shí, lǎo dà yáo hái yīng.
想其种莳时,老大繇孩婴。
zhōng yán chū gāo chàng, miào jué wǔ yán chéng.
中筵出高唱,妙绝五言城。
yǒng qǐ yù qiáng hé, kuì cǐ yín wa shēng.
勇起欲强和,愧此淫哇声。

“勇起欲强和”平仄韵脚

拼音:yǒng qǐ yù qiáng hé
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勇起欲强和”的相关诗句

“勇起欲强和”的关联诗句

网友评论


* “勇起欲强和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勇起欲强和”出自赵蕃的 《次韵衡州先生游花光因泛舟过向园示坐客之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。