“舟行风打头”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行风打头”出自宋代赵蕃的《湖州亲旧二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu xíng fēng dǎ tóu,诗句平仄:平平平仄平。

“舟行风打头”全诗

《湖州亲旧二首》
舟行风打头,苦恨行不驶。
今晨得顺风,亦自非所喜。
溪山如许佳,欲画无绝艺。
要当稍收拾,一一付诗里。
近看忽成远,得此已失彼。
但令人此心,惘惘不足耳。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《湖州亲旧二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《湖州亲旧二首》是宋代赵蕃创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舟行风打头,苦恨行不驶。
今晨得顺风,亦自非所喜。
溪山如许佳,欲画无绝艺。
要当稍收拾,一一付诗里。
近看忽成远,得此已失彼。
但令人此心,惘惘不足耳。

诗意:
这首诗以湖州为背景,表达了诗人在舟行中所感受到的情绪和思考。诗人坐在船上,船行的方向与他的意愿背道而驰,他苦恨行进的困难。然而,当他在清晨得到顺风时,却发现自己并不感到喜悦。虽然周围的溪山美景如画,但诗人觉得自己无法将其完美地描绘出来,画不尽山水之美。他希望稍作整理,将这些景致一一写入诗中。然而,近处看起来却变得遥远,而得到的已经失去了之前的东西。最后,诗人表示这种心境令人茫然,无法满足。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人内心的矛盾和迷茫情绪。舟行风打头,苦恨行不驶,描绘了诗人在人生旅途中遇到的阻碍和困境。他在得到顺风的时刻,却无法感到喜悦,暗示了对成功的追求并不能带来真正的满足。诗人对溪山景物的描绘,展示了他对自然美的追求和对艺术的追寻,但他却感到无法将这些美好完美地表达出来,表现了对自身才华的怀疑和不足感。诗人提到要将这些景致写入诗中,表明他试图通过诗歌来记录和传达自己的感受和思考。然而,他也意识到时间的流逝和事物的变迁,近处变得遥远,得到的已经失去了之前的东西,暗示了人生的无常和不可捉摸性。最后,诗人表达了内心的迷茫和无法满足的情绪,这种心境令人茫然,无法找到真正的出路。

整首诗以简练的语言表达了诗人对人生和艺术的思考,通过景物的描绘和情感的抒发,展示了人生的困境和迷茫。诗人的内心情绪和思考将读者带入了诗意的境界,引发了对生命和艺术的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行风打头”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu qīn jiù èr shǒu
湖州亲旧二首

zhōu xíng fēng dǎ tóu, kǔ hèn xíng bù shǐ.
舟行风打头,苦恨行不驶。
jīn chén dé shùn fēng, yì zì fēi suǒ xǐ.
今晨得顺风,亦自非所喜。
xī shān rú xǔ jiā, yù huà wú jué yì.
溪山如许佳,欲画无绝艺。
yào dāng shāo shōu shí, yī yī fù shī lǐ.
要当稍收拾,一一付诗里。
jìn kàn hū chéng yuǎn, dé cǐ yǐ shī bǐ.
近看忽成远,得此已失彼。
dàn lìng rén cǐ xīn, wǎng wǎng bù zú ěr.
但令人此心,惘惘不足耳。

“舟行风打头”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng fēng dǎ tóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行风打头”的相关诗句

“舟行风打头”的关联诗句

网友评论


* “舟行风打头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行风打头”出自赵蕃的 《湖州亲旧二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。