“身心合於高处着”的意思及全诗出处和翻译赏析

身心合於高处着”出自宋代叶适的《露星亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn xīn hé yú gāo chù zhe,诗句平仄:平平平平平仄。

“身心合於高处着”全诗

《露星亭》
斗杓点翠为此城,四郊环拱来遥青。
知君欲览众山小,取砖磨就天上亭。
身心合於高处着,万象不语森溱泊。
古今月色递浅深,志士可惜虚光阴。

分类:

《露星亭》叶适 翻译、赏析和诗意

《露星亭》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

《露星亭》中文译文:
斗杓点翠为此城,
四郊环拱来遥青。
知君欲览众山小,
取砖磨就天上亭。
身心合於高处着,
万象不语森溱泊。
古今月色递浅深,
志士可惜虚光阴。

诗意和赏析:
《露星亭》描绘了一座位于城中高处的亭子,以及从亭子中俯瞰城市和自然景观的美景。诗人以叙述的方式将读者带入亭子之中,展现了亭子的独特之处。

首两句描述了亭子所在城市的美丽和宜人的环境。斗杓是一种古代测量时间的器具,点翠意味着夜晚星光的闪烁,为城市增添了一分神秘的氛围。四郊环拱、青山遥远,给人以宽广开阔的感觉。

接下来的两句表达了诗人对于知己想要领略众山小的心愿。取砖磨就天上亭,意味着诗人将要建造一座在高处俯瞰山水的亭子,以满足知己的愿望。这里通过亭子的建筑构造,体现了人的智慧和创造力。

诗的后半部分,诗人写道身心合於高处着,表达了自己的情感和思想在高处得到了宁静与舒展。万象不语森溱泊,形容了高处的亭子静谧而祥和,万物宛如沉浸在宁静的湖泊中,与喧嚣的尘世分隔开来。

最后两句表达了诗人对光阴流逝的感慨。古今月色递浅深,意味着月色的明亮和阴暗在古今中交替出现,暗喻了人生的变幻无常。志士可惜虚光阴,诗人对志士抱有遗憾之情,认为光阴虚度是一件可惜的事情。

总体而言,《露星亭》描绘了一座高处亭子的美景,以及诗人对于高处宁静和时光流逝的感慨。通过景物的描写和情感的抒发,诗人展示了自然与人情的和谐之美,以及对于时光流逝的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身心合於高处着”全诗拼音读音对照参考

lù xīng tíng
露星亭

dòu biāo diǎn cuì wèi cǐ chéng, sì jiāo huán gǒng lái yáo qīng.
斗杓点翠为此城,四郊环拱来遥青。
zhī jūn yù lǎn zhòng shān xiǎo, qǔ zhuān mó jiù tiān shàng tíng.
知君欲览众山小,取砖磨就天上亭。
shēn xīn hé yú gāo chù zhe, wàn xiàng bù yǔ sēn qín pō.
身心合於高处着,万象不语森溱泊。
gǔ jīn yuè sè dì qiǎn shēn, zhì shì kě xī xū guāng yīn.
古今月色递浅深,志士可惜虚光阴。

“身心合於高处着”平仄韵脚

拼音:shēn xīn hé yú gāo chù zhe
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身心合於高处着”的相关诗句

“身心合於高处着”的关联诗句

网友评论


* “身心合於高处着”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身心合於高处着”出自叶适的 《露星亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。