“乌乐谩后噪”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌乐谩后噪”出自宋代叶适的《送林退思四川分司茶马干官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū lè mán hòu zào,诗句平仄:平仄平仄仄。

“乌乐谩后噪”全诗

《送林退思四川分司茶马干官》
弃繻底关吏,文殿射高名。
方从媚子引,岂料谗夫倾。
京师恩暮降,蜀道险朝升。
执手郭西门,恻怆难为情。
有山擎空雪,有谷匝底冰。
乌乐谩后噪,猿孤定先鸣。
汉中王霸地,从古锋镝争。
崩摧韩信坛,阙落张鲁营。
感子奋衣去,客猛意自轻。
笑我老何怯。
万里今横行。

分类:

《送林退思四川分司茶马干官》叶适 翻译、赏析和诗意

《送林退思四川分司茶马干官》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开京城时,抛弃了官位,文殿中的高名。只因为追随心爱的妻子,岂曾料到遭遇谗言之人的倾陷。在京师受到恩宠的时候,蜀道却是险峻的早晨。握着手向郭西门告别,内心充满了忧愁和无奈。有山峰高耸挺立,积雪覆盖,有山谷深邃湛蓝,冰封万里。乌鸦嘈杂地后来,而猿猴孤独地先鸣。汉中曾是王霸之地,历史上英勇的将领争夺过这片土地。韩信的坛子已经崩毁,张鲁的营寨也已残破。感叹着儿子奋发离去,客猛的决心却被轻视。他们嘲笑我老态龙钟,如今我却横行万里。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员抛弃官位,离开京城的故事。他为了追随妻子而离开,却遭遇了谗言中伤和艰险的旅途。诗中通过描绘自然景观和历史典故,表达了作者对人事变迁、命运无常的感慨和思考。他对儿子的奋发离去表示感叹,同时表达了自己的坚定决心,不顾年老之态,勇往直前。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,将作者离开京城的心情和所经历的困境生动地描绘出来。通过对自然景观的描写,如山峰、积雪和山谷,以及历史典故的引用,如韩信和张鲁,增加了诗词的艺术性和深度。诗人以自己的亲身经历反思了人生的起伏和无常,同时表达了对家庭和事业的思考和牵挂。最后,他以坚定的态度和豪情壮志,展示了自己不畏艰险,勇往直前的决心和信念。

整体而言,这首诗词通过描绘作者离开京城的经历,以及对人生和历史的思考,传达了对家国情怀和追求理想的追求。它展示了叶适作为一位宋代文人的独特情感和才华,同时也反映了那个时代人们对家庭、事业和国家的关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌乐谩后噪”全诗拼音读音对照参考

sòng lín tuì sī sì chuān fēn sī chá mǎ gàn guān
送林退思四川分司茶马干官

qì xū dǐ guān lì, wén diàn shè gāo míng.
弃繻底关吏,文殿射高名。
fāng cóng mèi zi yǐn, qǐ liào chán fū qīng.
方从媚子引,岂料谗夫倾。
jīng shī ēn mù jiàng, shǔ dào xiǎn cháo shēng.
京师恩暮降,蜀道险朝升。
zhí shǒu guō xī mén, cè chuàng nán wéi qíng.
执手郭西门,恻怆难为情。
yǒu shān qíng kōng xuě, yǒu gǔ zā dǐ bīng.
有山擎空雪,有谷匝底冰。
wū lè mán hòu zào, yuán gū dìng xiān míng.
乌乐谩后噪,猿孤定先鸣。
hàn zhōng wáng bà dì, cóng gǔ fēng dí zhēng.
汉中王霸地,从古锋镝争。
bēng cuī hán xìn tán, quē luò zhāng lǔ yíng.
崩摧韩信坛,阙落张鲁营。
gǎn zi fèn yī qù, kè měng yì zì qīng.
感子奋衣去,客猛意自轻。
xiào wǒ lǎo hé qiè.
笑我老何怯。
wàn lǐ jīn héng xíng.
万里今横行。

“乌乐谩后噪”平仄韵脚

拼音:wū lè mán hòu zào
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌乐谩后噪”的相关诗句

“乌乐谩后噪”的关联诗句

网友评论


* “乌乐谩后噪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌乐谩后噪”出自叶适的 《送林退思四川分司茶马干官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。