“辞流屈注回理窟”的意思及全诗出处和翻译赏析

辞流屈注回理窟”出自宋代叶适的《送戴汉老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cí liú qū zhù huí lǐ kū,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“辞流屈注回理窟”全诗

《送戴汉老》
隐侯之郡成公宅,辞流屈注回理窟
前辈渊骞晚凋谢,后进远求蚤超绝。
圣朝论士皆公卿,千乘何足留高名。
春风无痕万情化,尽付双溪舞雩下。

分类:

《送戴汉老》叶适 翻译、赏析和诗意

《送戴汉老》是宋代诗人叶适所作的一首诗词。这首诗词描绘了古代文人士大夫戴汉老离开隐居之地,前往朝廷任职的场景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
辞别了隐士的郡成公宅,
戴汉老离开了清凉的山洞。
他的才华已被注入了回归理性的境地。
前辈的伟大已经凋谢,
后辈的进取追求早已超越绝伦。
在圣朝中,士人们都成了公卿,
千乘之国已不足以容纳他们的崇高名望。
春风吹来,无痕迹地将万种情感融化,
所有的付出都化作了双溪中的舞雩。

诗意:
这首诗词表达了戴汉老离开隐居之地,投身朝廷的情景。诗人通过对前辈和后辈的对比、对圣朝士人和千乘之国的描述,抒发了对时代变迁和个人追求的思考。诗中的春风和舞雩象征着岁月的流转和人生的变迁,将一切情感和付出化作了自然的表达。

赏析:
这首诗词以平淡而含蓄的语言,流露出对时代变迁和个人追求的思考。通过前辈和后辈的对比,揭示了人们在历史长河中的位置和角色的变化。尽管圣朝论士们在朝廷中享有声望,但他们的追求却超越了狭小的局限,超越了朝廷体制的桎梏。诗人通过描绘春风无痕、万情化作舞雩的景象,表达了对逝去岁月和人生轮回的感慨。这首诗词以简洁的语言、深刻的意境展示了诗人对人生和时代的思考,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辞流屈注回理窟”全诗拼音读音对照参考

sòng dài hàn lǎo
送戴汉老

yǐn hóu zhī jùn chéng gōng zhái, cí liú qū zhù huí lǐ kū.
隐侯之郡成公宅,辞流屈注回理窟。
qián bèi yuān qiān wǎn diāo xiè, hòu jìn yuǎn qiú zǎo chāo jué.
前辈渊骞晚凋谢,后进远求蚤超绝。
shèng cháo lùn shì jiē gōng qīng, qiān shèng hé zú liú gāo míng.
圣朝论士皆公卿,千乘何足留高名。
chūn fēng wú hén wàn qíng huà, jǐn fù shuāng xī wǔ yú xià.
春风无痕万情化,尽付双溪舞雩下。

“辞流屈注回理窟”平仄韵脚

拼音:cí liú qū zhù huí lǐ kū
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辞流屈注回理窟”的相关诗句

“辞流屈注回理窟”的关联诗句

网友评论


* “辞流屈注回理窟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辞流屈注回理窟”出自叶适的 《送戴汉老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。