“这回住院且由身”的意思及全诗出处和翻译赏析

这回住院且由身”出自宋代叶适的《请推耿住水陆院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè huí zhù yuàn qiě yóu shēn,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“这回住院且由身”全诗

《请推耿住水陆院》
宰官不管僧闲事,北秀南能总未亲。
说似随缘耿长老,这回住院且由身

分类:

《请推耿住水陆院》叶适 翻译、赏析和诗意

《请推耿住水陆院》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
请推开耿长老居住的水陆院,
宰官不管僧侣的闲事,
北方的才子南方的能人总是未曾亲近。
说起来,就像是随缘的耿长老,
这一次住进了寺院,让他自由自在。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对僧侣生活和官场生活之间的对比和思考。诗中提到了一个耿长老,他在僧侣中以超脱世俗的态度闻名,不愿与尘世纷争和权势纠葛。耿长老选择了住进寺院,远离尘嚣,享受自由与宁静。

诗词的第一句“请推开耿长老居住的水陆院”,表达了一种请人推开寺院门的意思,让耿长老能够独享宁静。宰官不干涉僧侣的闲事,显示了官场和僧侣世界之间的隔离和独立性。

诗的第二句“北方的才子南方的能人总是未曾亲近”,暗示了北方文人和南方才子之间的隔阂。这种隔阂可能是因为地理位置的原因,也可能是因为各自有不同的才华和特点。这句诗也在暗示耿长老超越了地域和个人的限制,以随缘的态度来面对人生。

整首诗通过对耿长老的描绘,表达了诗人对自由、超脱和随缘生活的向往。耿长老选择住进寺院,可以看作是诗人对人生境遇的一种回应,寄托了对官场生活和尘世纷扰的厌倦,向往内心的宁静与自由。

这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,通过对耿长老的塑造,展现了一种超脱尘世的生活态度,给读者带来了思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“这回住院且由身”全诗拼音读音对照参考

qǐng tuī gěng zhù shuǐ lù yuàn
请推耿住水陆院

zǎi guān bù guǎn sēng xián shì, běi xiù nán néng zǒng wèi qīn.
宰官不管僧闲事,北秀南能总未亲。
shuō shì suí yuán gěng zhǎng lǎo, zhè huí zhù yuàn qiě yóu shēn.
说似随缘耿长老,这回住院且由身。

“这回住院且由身”平仄韵脚

拼音:zhè huí zhù yuàn qiě yóu shēn
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“这回住院且由身”的相关诗句

“这回住院且由身”的关联诗句

网友评论


* “这回住院且由身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“这回住院且由身”出自叶适的 《请推耿住水陆院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。