“不逢引裾强谏时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逢引裾强谏时”全诗
上朝有疏天常纳,下殿无行谁独疑。
论道何如出纶晚,督军颇叹封侯迟。
凌烟画手今寂寞,豆蔻林高荔子垂。
分类:
《薛端明挽诗二首》叶适 翻译、赏析和诗意
《薛端明挽诗二首》是宋代诗人叶适所作的一首诗词。这首诗词描述了薛端明,即薛仁贵,在官场上的遭遇和心境。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可但补阙名官日,
不逢引裾强谏时。
上朝有疏天常纳,
下殿无行谁独疑。
论道何如出纶晚,
督军颇叹封侯迟。
凌烟画手今寂寞,
豆蔻林高荔子垂。
诗意:
薛端明是一个有志向的官员,但他的才干和建议却往往被忽视或被无视。他渴望有机会在朝廷上进谏,为国家尽忠,但却很少有机会。即使他能够提出重要的建议,上级也很少采纳。在下级的位置上,他感到无能为力,无法改变局势。他渴望能够早日出任要职或获得封侯的荣耀,但现实却让他感到迟延和失望。在官场中,他感到孤独和寂寞。
赏析:
这首诗词通过描写薛端明的遭遇和心境,表达了作者对官场不公和个人奋斗的感慨和思考。薛端明是一个忠诚而有才华的官员,他努力为国家尽职,但却常常碰到困境和挫折。诗中的描写以简洁而朴实的语言展现了薛端明的内心世界和对官场现实的理解。
诗人通过运用对比的手法,突出了薛端明在官场上的无奈和不被理解的境地。他对上级的建议和才能的忽视感到无奈,同时也感叹自己的晚出仕和迟获封侯。凌烟画手、豆蔻林和荔子的描写,表达了他在官场中的孤独和寂寞,也暗示了他对于更高层次的成就和荣耀的向往。
整首诗以平实的语言、深刻的情感和细腻的描写展现了薛端明的形象和心境。它呈现了一个在官场中奋斗的官员的心路历程,通过细腻的描写和对比的手法,使读者能够感受到他的坚持和无奈,进而引发对社会和人生的思考。
“不逢引裾强谏时”全诗拼音读音对照参考
xuē duān míng wǎn shī èr shǒu
薛端明挽诗二首
kě dàn bǔ quē míng guān rì, bù féng yǐn jū qiáng jiàn shí.
可但补阙名官日,不逢引裾强谏时。
shàng cháo yǒu shū tiān cháng nà, xià diàn wú xíng shuí dú yí.
上朝有疏天常纳,下殿无行谁独疑。
lùn dào hé rú chū lún wǎn, dū jūn pō tàn fēng hóu chí.
论道何如出纶晚,督军颇叹封侯迟。
líng yān huà shǒu jīn jì mò, dòu kòu lín gāo lì zi chuí.
凌烟画手今寂寞,豆蔻林高荔子垂。
“不逢引裾强谏时”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。