“人随鸿雁少”的意思及全诗出处和翻译赏析

人随鸿雁少”出自唐代韩愈的《送湖南李正字归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén suí hóng yàn shǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“人随鸿雁少”全诗

《送湖南李正字归》
长沙入楚深,洞庭值秋晚。
人随鸿雁少,江共蒹葭远。
历历余所经,悠悠子当返。
孤游怀耿介,旅宿梦婉娩。
风土稍殊音,鱼虾日异饭。
亲交俱在此,谁与同息偃。

分类:

作者简介(韩愈)

韩愈头像

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《送湖南李正字归》韩愈 翻译、赏析和诗意

《送湖南李正字归》是唐代文学家韩愈创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长沙进入楚国的深处,洞庭湖上值秋天的晚上。
随着候鸟的迁徙人也少了,江水与芦苇离得远了。
历经漫长的旅途,你该返回了。
漂泊旅行中,怀念耿介的朋友,做着迷离的梦。
这里的风土和语言都有些不同,鱼虾也和平常不同。
我们亲密的朋友都在这里,但谁能和我一起休息呢。

诗意:
《送湖南李正字归》主要以诗人送别湖南李正字的情景为内容。诗中描绘了长沙进入楚国深处的景色,洞庭湖上秋天的景色,以及李正字要离开的情感。诗人还表达了自己对友谊和家乡之情的思索。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了送别的情景,通过描写自然景色和个人感受,凸显了离别的伤感和思乡之情。诗人运用了大量的描写手法,例如候鸟迁徙、江水与芦苇离得远了等,使得诗意更加丰富。整首诗情感真挚,抒发了诗人对友谊和归乡的思念之情,读来让人感到恬静和留恋之情。这首诗在唐代文学中具有一定的代表性,被视为韩愈最有代表性的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人随鸿雁少”全诗拼音读音对照参考

sòng hú nán lǐ zhèng zì guī
送湖南李正字归

cháng shā rù chǔ shēn, dòng tíng zhí qiū wǎn.
长沙入楚深,洞庭值秋晚。
rén suí hóng yàn shǎo, jiāng gòng jiān jiā yuǎn.
人随鸿雁少,江共蒹葭远。
lì lì yú suǒ jīng, yōu yōu zi dāng fǎn.
历历余所经,悠悠子当返。
gū yóu huái gěng jiè, lǚ sù mèng wǎn wǎn.
孤游怀耿介,旅宿梦婉娩。
fēng tǔ shāo shū yīn, yú xiā rì yì fàn.
风土稍殊音,鱼虾日异饭。
qīn jiāo jù zài cǐ, shuí yǔ tóng xī yǎn.
亲交俱在此,谁与同息偃。

“人随鸿雁少”平仄韵脚

拼音:rén suí hóng yàn shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人随鸿雁少”的相关诗句

“人随鸿雁少”的关联诗句

网友评论

* “人随鸿雁少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人随鸿雁少”出自韩愈的 《送湖南李正字归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。