“已死华颠无觅处”的意思及全诗出处和翻译赏析

已死华颠无觅处”出自宋代周文璞的《寄山中道友三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ sǐ huá diān wú mì chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“已死华颠无觅处”全诗

《寄山中道友三首》
匆匆山信寄来时,中有黄庭七字诗。
已死华颠无觅处,几回吹断玉参差。

分类:

《寄山中道友三首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《寄山中道友三首》是宋代周文璞的一首诗词。诗中描述了一个匆匆忙忙的山中道友寄来的信件,其中附有黄庭七字诗。诗人感叹道,已经去世的华颠找不到踪迹,几次吹断了玉笛的参差音。这首诗词意境深远,蕴含着一种离愁别绪和生死之感。

这首诗词通过描述山中道友寄来的信件,揭示了人生的短暂和无常。匆匆而来的信件象征着朋友的离去,而已故的华颠则代表着已逝的人。诗中的黄庭七字诗作为信中的附属品,更加凸显了离别的情感。诗人借用了吹断玉笛的意象,表达了对逝去时光的惋惜和对人生无常的思考。

整首诗词以寥寥数语勾勒出深邃的意境,展示出诗人对友谊和生命的深思。逝去的华颠无法再寻觅,生命的短暂和无常令人感慨。吹断的玉笛参差不齐的音符,象征着生命的起伏和曲折。诗人通过这些意象,表达了对友谊和生命的珍惜,并唤起了读者对生命无常性的思考。

这首诗词以简洁的语言和深远的意境,表达了诗人对友情和生命的思考。它让人们思考生命的短暂和无常,以及珍惜和把握当下的重要性。它也唤起了人们对逝去友谊的怀念和对生命意义的思考。这首诗词在表达情感的同时,也引发了读者对生命的深刻思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已死华颠无觅处”全诗拼音读音对照参考

jì shān zhōng dào yǒu sān shǒu
寄山中道友三首

cōng cōng shān xìn jì lái shí, zhōng yǒu huáng tíng qī zì shī.
匆匆山信寄来时,中有黄庭七字诗。
yǐ sǐ huá diān wú mì chù, jǐ huí chuī duàn yù cēn cī.
已死华颠无觅处,几回吹断玉参差。

“已死华颠无觅处”平仄韵脚

拼音:yǐ sǐ huá diān wú mì chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已死华颠无觅处”的相关诗句

“已死华颠无觅处”的关联诗句

网友评论


* “已死华颠无觅处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已死华颠无觅处”出自周文璞的 《寄山中道友三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。