“六六峰高削紫琼”的意思及全诗出处和翻译赏析

六六峰高削紫琼”出自宋代周文璞的《送人之武夷二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù liù fēng gāo xuē zǐ qióng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“六六峰高削紫琼”全诗

《送人之武夷二首》
终向名山度此生,此生吟骨要猿擎。
洞宫终与人间别,六六峰高削紫琼

分类:

《送人之武夷二首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《送人之武夷二首》是宋代文人周文璞所作的一首诗词,下面是对其的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
最终我来到了名山武夷,度过了这一生。
这一生我以吟咏之骨,要与猿猴相伴。
洞宫终究要与人间别离,六六峰峦高耸如削成紫琼。

诗意:
这首诗以送别之情写就了武夷山的壮丽景色和离情别绪。作者表达了自己的人生追求和境界,追求音乐的艺术境界和与自然的融合。他将自己的生命意义与武夷山的壮丽景色相提并论,强调了人与自然的紧密联系。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了武夷山的壮美景色和离别之情。作者通过对武夷山的描绘,突出了自然景色的壮美和宏伟,以及与之相比自己微不足道的存在。他将自己与猿猴相比,表达了自己在音乐艺术中的追求和对自然的向往。

诗中的洞宫与人间别离,表达了作者与武夷山的离别之情。洞宫是武夷山的特有景观,象征着与自然的和谐相处。而洞宫与人间的别离,则意味着作者要离开这片美景,回归现实世界。这种离别之情使诗词充满了深情和悲切之意。

最后两句提到的六六峰,形容了武夷山峰峦的高耸挺拔,像是被削成了紫色的珍宝琼石。这种描写既突出了山峰的雄伟壮丽,也暗示了作者对武夷山的景色的赞美之情。

总的来说,这首诗词通过对武夷山的描绘,表达了作者对自然之美的向往和对人生意义的思考。同时,诗中的离别之情也给人以深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六六峰高削紫琼”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zhī wǔ yí èr shǒu
送人之武夷二首

zhōng xiàng míng shān dù cǐ shēng, cǐ shēng yín gǔ yào yuán qíng.
终向名山度此生,此生吟骨要猿擎。
dòng gōng zhōng yú rén jiān bié, liù liù fēng gāo xuē zǐ qióng.
洞宫终与人间别,六六峰高削紫琼。

“六六峰高削紫琼”平仄韵脚

拼音:liù liù fēng gāo xuē zǐ qióng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六六峰高削紫琼”的相关诗句

“六六峰高削紫琼”的关联诗句

网友评论


* “六六峰高削紫琼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六六峰高削紫琼”出自周文璞的 《送人之武夷二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。