“暂与群黎缓隐忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂与群黎缓隐忧”全诗
千里耕地桑犹乐土,三边鼙鼓又防秋。
白头底是宽间日,款段令人羡少游。
分类:
《祷雨有应和郡广文希白韵》程公许 翻译、赏析和诗意
《祷雨有应和郡广文希白韵》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
金色的气息还未完全散去,炽热的阳光已经裂开了龟背上的云层。一场雨回应了我们诚挚的祈愿,暂时缓解了百姓们内心的忧愁。千里之间农夫们正快乐地耕种着土地,边境上的战鼓又响起来,防备着秋天的来临。年老的头发下正是宽敞的白日,这样的景色令人羡慕少年时的游玩。
诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景象和人们对雨水的期盼,同时也展现了农耕和战争的景象。诗人通过金色气息和裂开的云层,表达了大地渴望雨水的心情。雨水回应了人们的祈愿,给人们带来了暂时的安宁和宽慰。诗中描述了农夫们快乐地耕种土地的场景,以及边境上战鼓的声音,预示着战争的阴影。最后,诗人以老年人对宽敞的白日的向往,表达了对逝去的青春岁月的怀念和对自由的向往。
赏析:
这首诗词通过对自然景象和人们的生活状态的描绘,传达了诗人对平安、丰收和自由的向往。诗中的金色气息和裂开的云层,形象地描述了雨水的降临,给人以一种清新和希望的感觉。诗人通过描述农夫们快乐地耕种土地,展现了农耕文化的繁荣和人们对美好生活的追求。同时,诗中提到的战鼓声,暗示了社会的动荡和战争的威胁,给诗中的宁静和快乐增添了一丝忧虑。最后,诗人以老年人对宽敞白日的羡慕,表达了对年轻时光和自由的向往,让读者感受到岁月的流转和生命的无常。
整体而言,这首诗词以简洁而生动的语言描绘了自然景象和人们的生活场景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人对平安、丰收和自由的追求,同时也展示了宋代社会的农耕文化和动荡不安的现实。
“暂与群黎缓隐忧”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǔ yǒu yìng hè jùn guǎng wén xī bái yùn
祷雨有应和郡广文希白韵
jīn qì pēi hún huǒ shàng liú, kàng yáng jiàn yǐ liè guī chóu,
金气胚浑火尚流,亢阳渐已裂龟畴,
pèi rán yī yǔ chóu jīng dǎo, zàn yǔ qún lí huǎn yǐn yōu.
沛然一雨酬精祷,暂与群黎缓隐忧。
qiān lǐ gēng dì sāng yóu lè tǔ, sān biān pí gǔ yòu fáng qiū.
千里耕地桑犹乐土,三边鼙鼓又防秋。
bái tóu dǐ shì kuān jiàn rì, kuǎn duàn lìng rén xiàn shǎo yóu.
白头底是宽间日,款段令人羡少游。
“暂与群黎缓隐忧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。