“暂得自由身”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂得自由身”出自宋代苏泂的《题元真观屋壁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn dé zì yóu shēn,诗句平仄:仄平仄平平。

“暂得自由身”全诗

《题元真观屋壁二首》
琳宫无俗务,书卷得相亲。
树影自知午,棋声不见人。
实为萧爽地,暂得自由身
客至谁能接,应知懒是真。

分类:

《题元真观屋壁二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《题元真观屋壁二首》是苏泂创作的一首诗词。这首诗通过描绘元真观屋壁的景物和氛围,表达了对自由自在、追求内心宁静的渴望。

诗意:
这首诗词以元真观屋壁为背景,展现了诗人对繁琐世务的厌倦和对自由自在、宁静生活的追求。在这里,琳琅满目的宫殿装饰被抛开,取而代之的是书籍的陪伴。树影下的午时,诗人独自思考,享受内心的宁静。他沉浸在书香和棋声中,却看不到烦扰他的人们。这里是他暂时获得自由的地方,然而,来访的客人能否理解他的心境、与他交流,却是一个未知的问题。诗人认为,只有那些真正了解他的人才能真正理解他的懒散和追求自由的态度。

赏析:
该诗通过对元真观屋壁的描绘,展示了一种追求自由和内心宁静的心境。诗中没有直接描写自然景物,而是通过描绘观察者的心境和感受来表达主题。元真观屋壁成为诗人内心世界的投影,象征了远离尘嚣、追求自由的心灵家园。诗人对琳琅满目的宫殿装饰的拒绝,以及对书籍和棋声的喜爱,彰显了他对于精神愉悦和内心宁静的追求。

诗人以萧爽、自由的身份表达了对于束缚、琐事的厌倦之情。他渴望与能够理解自己的人交流,寻求心灵的共鸣。然而,诗中的疑问句展示了他对于来访者是否能真正理解自己的疑虑。这种追求自由和内心宁静的态度,与宋代文人士大夫阶层的追求以及他们对于禅宗、道家思想的倾向相契合。

总之,《题元真观屋壁二首》通过对元真观屋壁的描绘,表达了诗人苏泂对于繁琐世务的厌倦,以及追求自由自在、内心宁静的渴望。诗中所描绘的境界和情感,使读者也能感受到自由与宁静的美好,并对现实中的束缚和琐事产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂得自由身”全诗拼音读音对照参考

tí yuán zhēn guān wū bì èr shǒu
题元真观屋壁二首

lín gōng wú sú wù, shū juàn dé xiāng qīn.
琳宫无俗务,书卷得相亲。
shù yǐng zì zhī wǔ, qí shēng bú jiàn rén.
树影自知午,棋声不见人。
shí wèi xiāo shuǎng dì, zàn dé zì yóu shēn.
实为萧爽地,暂得自由身。
kè zhì shuí néng jiē, yīng zhī lǎn shì zhēn.
客至谁能接,应知懒是真。

“暂得自由身”平仄韵脚

拼音:zàn dé zì yóu shēn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂得自由身”的相关诗句

“暂得自由身”的关联诗句

网友评论


* “暂得自由身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂得自由身”出自苏泂的 《题元真观屋壁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。