“半窗梅影淡于秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

半窗梅影淡于秋”出自宋代苏泂的《听雨诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn chuāng méi yǐng dàn yú qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“半窗梅影淡于秋”全诗

《听雨诗》
三分春事二分休,造化明明百草头。
一夜雨声清似玉,半窗梅影淡于秋
家贫只与诗为伍,客去从教睡作俦。
败衲依然湖海阔,老来无喜亦无忧。

分类:

《听雨诗》苏泂 翻译、赏析和诗意

《听雨诗》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三分春事二分休,
造化明明百草头。
一夜雨声清似玉,
半窗梅影淡于秋。
家贫只与诗为伍,
客去从教睡作俦。
败衲依然湖海阔,
老来无喜亦无忧。

诗意:
这首诗描绘了一个安静而寂寥的景象,通过雨天的意象表达了作者内心的情感。诗中揭示了作者对自然界的观察和感受,以及他对诗歌创作和人生境遇的思考。

赏析:
这首诗以简洁而自然的词语描绘了雨天的景象,给人以清新宁静的感觉。首句“三分春事二分休”表达了春天的活力与休憩之间的平衡感,暗示着生命的循环和节奏。接下来的两句“造化明明百草头,一夜雨声清似玉”形象地描绘了雨后百草生长茂盛的景象,以及雨声如玉的清脆声音,给人以清新、生动的感受。

接着,“半窗梅影淡于秋”运用对比手法,将雨天的景象与秋天的淡雅相比较,营造出一种诗情画意的氛围。这句诗也可能暗示了作者内心的孤寂与寂静。

下半首,作者提到自己贫穷,但他坚持与诗为伍,并表达了对客人离去、独自入眠的安详心态。诗的最后两句“败衲依然湖海阔,老来无喜亦无忧”表达了作者对世俗功利的超越和对人生境遇的豁达。即使衣衫褴褛,他仍然心胸广阔,不受外界的喜怒悲欢所困扰,老来无喜亦无忧,保持了一种超脱世俗的境界。

整首诗以简洁的语言传达了作者对自然的观察和对人生的思考,表达了一种超脱尘世的心态和对诗歌创作的热爱,展现了作者内心深处的宁静与豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半窗梅影淡于秋”全诗拼音读音对照参考

tīng yǔ shī
听雨诗

sān fēn chūn shì èr fēn xiū, zào huà míng míng bǎi cǎo tóu.
三分春事二分休,造化明明百草头。
yī yè yǔ shēng qīng shì yù, bàn chuāng méi yǐng dàn yú qiū.
一夜雨声清似玉,半窗梅影淡于秋。
jiā pín zhǐ yǔ shī wéi wǔ, kè qù cóng jiào shuì zuò chóu.
家贫只与诗为伍,客去从教睡作俦。
bài nà yī rán hú hǎi kuò, lǎo lái wú xǐ yì wú yōu.
败衲依然湖海阔,老来无喜亦无忧。

“半窗梅影淡于秋”平仄韵脚

拼音:bàn chuāng méi yǐng dàn yú qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半窗梅影淡于秋”的相关诗句

“半窗梅影淡于秋”的关联诗句

网友评论


* “半窗梅影淡于秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半窗梅影淡于秋”出自苏泂的 《听雨诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。