“飘谢许危脆”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘谢许危脆”出自宋代苏泂的《哭小侄梅老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo xiè xǔ wēi cuì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“飘谢许危脆”全诗

《哭小侄梅老》
我初养柏儿,年纪三十四。
颖季得梅老,岁数适我类。
而梅生不凡,头骨甚硗异。
见之怀抱中,宛有成人器。
漆光眼目动,玉雪皮肉细。
爱之甚于柏,稍长望其贵。
每出偏问归,祝父好看视。
犹嫌碍关钥,莫伴柏嬉戏。
固尝约而父,筑室更隣位。
请师共教授,儿侄精六艺。
中年不如意,藉此期自慰。
庶几和仲老,他日远虎侍。
梅胡不佳实,飘谢许危脆
更医再而三,历齿一十二。
留之苦不可,去我何乃易。
而父真断肠,汝伯重垂涕。
尔梅竟何往,小槥但遗蜕。
登槃莫荐子,登陇休折寄。
云然我所伤,畏是尔名字。
梅兮早归来,尚作梅花弟。

分类:

《哭小侄梅老》苏泂 翻译、赏析和诗意

我刚养柏儿,年龄34。
颖季得梅老,每年有嫁给我类。
而梅生不一般,头骨非常瘠不同。
见的怀抱中,仿佛有成人器。
漆光眼睛动,玉雪皮肤细。
非常爱她在柏,稍长望他的贵。
每次出偏问回来,祝父亲喜欢看一看。
还嫌障碍关钥,没有人陪伴柏嬉戏。
曾约定而父亲,筑室更隣位。
请老师和教授,侄子精通六艺。
中年不如意,借助这一自我安慰。
差不多和仲老,有一天远离老虎侍。
梅为什么不好实,飘向濒危脆弱。
更医生再而三,经过齿十二。
留下的痛苦不可,离开我怎么才能改变。
而父亲真断肠,你伯重流泪。
尔梅终于去了哪里,小小但遗体。
登盘没有推荐你,登陇休折寄。
这样说我的伤,害怕是你名字。
梅啊早回家来,还写梅花弟弟。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“飘谢许危脆”全诗拼音读音对照参考

kū xiǎo zhí méi lǎo
哭小侄梅老

wǒ chū yǎng bǎi ér, nián jì sān shí sì.
我初养柏儿,年纪三十四。
yǐng jì dé méi lǎo, suì shù shì wǒ lèi.
颖季得梅老,岁数适我类。
ér méi shēng bù fán, tóu gǔ shén qiāo yì.
而梅生不凡,头骨甚硗异。
jiàn zhī huái bào zhōng, wǎn yǒu chéng rén qì.
见之怀抱中,宛有成人器。
qī guāng yǎn mù dòng, yù xuě pí ròu xì.
漆光眼目动,玉雪皮肉细。
ài zhī shèn yú bǎi, shāo zhǎng wàng qí guì.
爱之甚于柏,稍长望其贵。
měi chū piān wèn guī, zhù fù hǎo kàn shì.
每出偏问归,祝父好看视。
yóu xián ài guān yào, mò bàn bǎi xī xì.
犹嫌碍关钥,莫伴柏嬉戏。
gù cháng yuē ér fù, zhù shì gèng lín wèi.
固尝约而父,筑室更隣位。
qǐng shī gòng jiào shòu, ér zhí jīng liù yì.
请师共教授,儿侄精六艺。
zhōng nián bù rú yì, jí cǐ qī zì wèi.
中年不如意,藉此期自慰。
shù jī hé zhòng lǎo, tā rì yuǎn hǔ shì.
庶几和仲老,他日远虎侍。
méi hú bù jiā shí, piāo xiè xǔ wēi cuì.
梅胡不佳实,飘谢许危脆。
gèng yī zài ér sān, lì chǐ yī shí èr.
更医再而三,历齿一十二。
liú zhī kǔ bù kě, qù wǒ hé nǎi yì.
留之苦不可,去我何乃易。
ér fù zhēn duàn cháng, rǔ bó zhòng chuí tì.
而父真断肠,汝伯重垂涕。
ěr méi jìng hé wǎng, xiǎo huì dàn yí tuì.
尔梅竟何往,小槥但遗蜕。
dēng pán mò jiàn zi, dēng lǒng xiū zhé jì.
登槃莫荐子,登陇休折寄。
yún rán wǒ suǒ shāng, wèi shì ěr míng zì.
云然我所伤,畏是尔名字。
méi xī zǎo guī lái, shàng zuò méi huā dì.
梅兮早归来,尚作梅花弟。

“飘谢许危脆”平仄韵脚

拼音:piāo xiè xǔ wēi cuì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘谢许危脆”的相关诗句

“飘谢许危脆”的关联诗句

网友评论


* “飘谢许危脆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘谢许危脆”出自苏泂的 《哭小侄梅老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。