“窗寒竹寄居”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗寒竹寄居”出自宋代苏泂的《问讯知府高校书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng hán zhú jì jū,诗句平仄:平平平仄平。

“窗寒竹寄居”全诗

《问讯知府高校书》
为问高夫子,朱黄想校书。
有诗连日有,无讯十分无。
月谈梅行色,窗寒竹寄居
惟应牙痛愈,列屋任闲渠。

分类:

《问讯知府高校书》苏泂 翻译、赏析和诗意

《问讯知府高校书》是宋代苏泂的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

问讯知府高校书,
我来询问知府先生,此刻是否有一本由朱红和黄色墨水所写的校书。
有诗连日有,
我寄了很多诗作给您,日复一日不断有。
无讯十分无。
然而,您的回音却迟迟未至,我感到非常的失望。

月谈梅行色,
月光下,梅花散发着它们的芬芳,
窗寒竹寄居。
我住在这寒冷的房间里,与竹子为伴。

惟应牙痛愈,
只有我的牙痛已经好转,
列屋任闲渠。
我安置好了我的住所,任由自然的渠道流淌。

诗意和赏析:
这首诗词以一种幽默的方式表达了作者对知府先生的期待和失望之情。作者通过问讯知府是否收到自己寄出的作品来表达自己的关切和期望,同时也表达了自己对知府先生的敬仰之情。诗中的月光下的梅花和寒冷的房间,营造出一种寂静冷清的氛围,与作者内心的孤寂和无奈相呼应。最后,作者以自己牙痛已愈作结,表达了自己对生活的顺从和对自然的依赖。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了苏泂特有的幽默风格和深沉的情感。作者的对话式写作,使诗词具有一种直接的亲近感,读者能够体验到作者内心情感的起伏和波动。整首诗词以一种平实而生动的语言,语言简练而意味深远,给人留下了深刻的印象。

总的来说,《问讯知府高校书》这首诗词以其独特的写作风格和丰富的情感内涵,展现了苏泂的才华和对生活的领悟,使读者在阅读中体味到诗词所传达的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗寒竹寄居”全诗拼音读音对照参考

wèn xùn zhī fǔ gāo jiào shū
问讯知府高校书

wèi wèn gāo fū zǐ, zhū huáng xiǎng jiào shū.
为问高夫子,朱黄想校书。
yǒu shī lián rì yǒu, wú xùn shí fēn wú.
有诗连日有,无讯十分无。
yuè tán méi xíng sè, chuāng hán zhú jì jū.
月谈梅行色,窗寒竹寄居。
wéi yīng yá tòng yù, liè wū rèn xián qú.
惟应牙痛愈,列屋任闲渠。

“窗寒竹寄居”平仄韵脚

拼音:chuāng hán zhú jì jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗寒竹寄居”的相关诗句

“窗寒竹寄居”的关联诗句

网友评论


* “窗寒竹寄居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗寒竹寄居”出自苏泂的 《问讯知府高校书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。