“明月冷浮川”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月冷浮川”出自宋代阳枋的《过下花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuè lěng fú chuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“明月冷浮川”全诗

《过下花》
迤衍鱼监地,清明花格天。
江平拖雾縠,山远带霜铅,景好辄作画,心间连得篇。
泛舟随暮霭,明月冷浮川

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《过下花》阳枋 翻译、赏析和诗意

《过下花》是宋代诗人阳枋的作品。诗中描绘了一个美丽的景色,通过细腻的描写和艺术的表达,展示了作者对自然景物的感悟和情感体验。

诗词以迤逦曲折的句子开篇,描述了水中的鱼儿在花丛中游动的情景,给人一种自由自在、舒展的感觉。接着,诗人以清明的天空为背景,形容江面平静,轻雾缭绕,山峦遥远,微霜点缀,展现了春季的宁静和美丽。

诗人以笔触写景,将所见所感化为艺术创作的源泉。每一幅美景都成为他心灵的画卷,每一首诗都是情感的表达。这种艺术创作的灵感源于景物之美,也反映了诗人内心的宁静与愉悦。

随着船只在江面上徐徐漂行,夜幕逐渐降临。皎洁的明月映照在寒冷的江水上,给人一种静谧、凄美的感受。诗人通过这幅景象,表达了对自然的凝视和沉思,也将自己的情感与自然融为一体。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和鲜明的意象,传达了诗人对美的追求、对自然的热爱以及对心灵的陶冶。读者在赏析这首诗时,不仅可以欣赏到自然的美,还能感受到诗人内心深处的宁静与美好。

这首诗的翻译如下:

《过下花》

迤逦的鱼儿穿行在花丛中,
清明的天空下,花朵如格子般排列。
江面平静,拖着轻雾,
遥远的山峦披上微霜的铅色。
美景激发了我的绘画欲望,
我的心灵与景色相连。
在暮色中,泛舟在江上,
明亮的月光寒冷地浮在川面上。

通过这首诗,我们可以感受到阳枋对自然景物的敏感和细腻,他以诗意的方式将景色描绘得栩栩如生,展现了自然之美与心灵的共鸣。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然的宁静与美好,也可以从中体味到诗人对生活的热爱和对艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月冷浮川”全诗拼音读音对照参考

guò xià huā
过下花

yí yǎn yú jiān dì, qīng míng huā gé tiān.
迤衍鱼监地,清明花格天。
jiāng píng tuō wù hú, shān yuǎn dài shuāng qiān,
江平拖雾縠,山远带霜铅,
jǐng hǎo zhé zuò huà, xīn jiān lián dé piān.
景好辄作画,心间连得篇。
fàn zhōu suí mù ǎi, míng yuè lěng fú chuān.
泛舟随暮霭,明月冷浮川。

“明月冷浮川”平仄韵脚

拼音:míng yuè lěng fú chuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月冷浮川”的相关诗句

“明月冷浮川”的关联诗句

网友评论


* “明月冷浮川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月冷浮川”出自阳枋的 《过下花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。