“四壁寒蛩作苦吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

四壁寒蛩作苦吟”出自宋代李曾伯的《宜兴山房十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì bì hán qióng zuò kǔ yín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“四壁寒蛩作苦吟”全诗

《宜兴山房十首》
四壁寒蛩作苦吟,唤回旅梦约三更。
不知身在禅房宿,误听松风做雨声。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《宜兴山房十首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《宜兴山房十首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗以宜兴山房为背景,描绘了作者在山房中的一系列感受和思考。

诗词的中文译文:
四壁中蜿蜒寒蛩唱,唤醒了旅途中的梦,已过半夜时分。
我并未察觉身在禅房,错误地听成了松树的风声变作了雨声。

诗意和赏析:
这首诗以山房为背景,通过描写寒蛩的鸣叫和松风的声音,表达了作者内心的孤寂和思乡之情。诗人在山房中沉浸在自己的思考中,却被寒蛩的声音唤醒,让他回忆起旅途中的梦境。他感觉自己仿佛身处禅房,却错误地将松风的声音听成了雨声。

整首诗以细腻的描写展现了作者的心境,诗人通过山房中的寒蛩鸣叫和松风声,表达了自己在异乡漂泊的思乡之情。其中,寒蛩的声音是秋夜中独特的音符,它的鸣叫使得山房的四壁回荡着哀愁的音韵,同时也唤起了作者在旅途中的梦境。作者在山房中思考,却误以为自己身处禅房,这种错觉使得他将松风的声音错听成了雨声,更加强调了他内心的孤寂和迷茫。

这首诗通过对声音的描写,以及作者对自己所处环境的误解,表达了对家园的思念和对归途的期待。它展现了李曾伯细腻的情感表达和对自然环境的敏感触觉,同时也传达了他对旅途中的孤独和迷惘的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四壁寒蛩作苦吟”全诗拼音读音对照参考

yí xīng shān fáng shí shǒu
宜兴山房十首

sì bì hán qióng zuò kǔ yín, huàn huí lǚ mèng yuē sān gēng.
四壁寒蛩作苦吟,唤回旅梦约三更。
bù zhī shēn zài chán fáng sù, wù tīng sōng fēng zuò yǔ shēng.
不知身在禅房宿,误听松风做雨声。

“四壁寒蛩作苦吟”平仄韵脚

拼音:sì bì hán qióng zuò kǔ yín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四壁寒蛩作苦吟”的相关诗句

“四壁寒蛩作苦吟”的关联诗句

网友评论


* “四壁寒蛩作苦吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四壁寒蛩作苦吟”出自李曾伯的 《宜兴山房十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。