“准拟新烟定到家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“准拟新烟定到家”出自宋代李曾伯的《定花阻风五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ xīn yān dìng dào jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“准拟新烟定到家”全诗
《定花阻风五首》
准拟新烟定到家,可怜漂泊对风沙。
见他红雨飞篱落,忆杀小园桃杏花。
见他红雨飞篱落,忆杀小园桃杏花。
分类:
作者简介(李曾伯)
《定花阻风五首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《定花阻风五首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗通过描绘花朵的定植和风沙的阻碍,表达了诗人在漂泊中对故园的思念之情。
诗意:
这首诗以花朵作为主题,通过描述花朵被困于风沙之中,表达了诗人在离乡漂泊的岁月中对故园的深深思念。诗中还融入了对逝去的春天和故园桃杏花的怀旧之情。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对故园的思念之情。在描绘花朵被困于风沙之中时,诗人运用了红雨飞篱落的意象,形象地展现了风沙的狂暴和花朵的无助。这种对比营造了一种强烈的视觉和感情冲击,使读者能够深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。
诗中的"准拟新烟定到家"表明诗人在外漂泊时,心中一直渴望着回到故园,安定下来。"可怜漂泊对风沙"则凸显了诗人在沧海漂泊中的无助和艰辛。"见他红雨飞篱落"这句表达了诗人眼前风沙中花朵的凄凉景象,同时也勾起了他对过去春天和家园桃杏花的回忆。这种对比和回忆,使得整首诗充满了浓郁的离愁别绪和对家园的眷恋之情。
《定花阻风五首》通过描绘花朵的遭遇和诗人的情感表达,既传递了离乡背井的苦楚之感,又唤起了读者对家园田园生活和温暖春天的美好回忆,展现了李曾伯深邃的情感世界和对故园的深深眷恋。
“准拟新烟定到家”全诗拼音读音对照参考
dìng huā zǔ fēng wǔ shǒu
定花阻风五首
zhǔn nǐ xīn yān dìng dào jiā, kě lián piāo bó duì fēng shā.
准拟新烟定到家,可怜漂泊对风沙。
jiàn tā hóng yǔ fēi lí luò, yì shā xiǎo yuán táo xìng huā.
见他红雨飞篱落,忆杀小园桃杏花。
“准拟新烟定到家”平仄韵脚
拼音:zhǔn nǐ xīn yān dìng dào jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“准拟新烟定到家”的相关诗句
“准拟新烟定到家”的关联诗句
网友评论
* “准拟新烟定到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟新烟定到家”出自李曾伯的 《定花阻风五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。