“灵溪寺里夜曾听”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵溪寺里夜曾听”出自宋代方岳的《芭蕉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng xī sì lǐ yè céng tīng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“灵溪寺里夜曾听”全诗

《芭蕉》
数叶芭蕉数叶秋,灯长雨久不眠愁。
灵溪寺里夜曾听,又听灵溪溪水流。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《芭蕉》方岳 翻译、赏析和诗意

《芭蕉》是宋代诗人方岳的作品,这首诗以芭蕉为题材,通过描绘芭蕉的景象和抒发人情之愁,表达了诗人内心的深情和对生活的感悟。

这首诗的中文译文如下:

数片芭蕉秋叶飘,灯长雨久夜未宵。曾听灵溪寺钟鸣,又闻溪水流淌潇。

诗意深远,通过芭蕉的形象揭示了时光的流转和人事的变迁。芭蕉是秋天的象征,在秋季,它的叶子随风飘落,象征着岁月的逝去。诗中的灯长雨久,暗示了长夜的孤寂和无尽的忧愁。灵溪寺里的夜晚钟声曾经回荡在诗人的耳边,而溪水的流淌声也再次传入耳中,这些声音带给诗人对往事的回忆和对生命流转的思考。

赏析这首诗,可以感受到诗人对时光流转的敏感和对生活的思索。芭蕉的凋零象征着人生的短暂和变幻,而长夜的孤寂和忧愁则是对人情的抒发。灵溪寺的钟声和溪水的流淌声则引发了诗人对时间和生命的反思,使得诗歌具有了一种超越物质世界的气息。

这首诗通过简洁而有力的语言描绘了一幅秋天的景象,将自然景物与人情交融,抒发了诗人内心的情感和对生命的思考。它以寥寥数语勾勒出丰富的意境,给读者留下了深深的印象,展现了方岳独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵溪寺里夜曾听”全诗拼音读音对照参考

bā jiāo
芭蕉

shù yè bā jiāo shù yè qiū, dēng zhǎng yǔ jiǔ bù mián chóu.
数叶芭蕉数叶秋,灯长雨久不眠愁。
líng xī sì lǐ yè céng tīng, yòu tīng líng xī xī shuǐ liú.
灵溪寺里夜曾听,又听灵溪溪水流。

“灵溪寺里夜曾听”平仄韵脚

拼音:líng xī sì lǐ yè céng tīng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵溪寺里夜曾听”的相关诗句

“灵溪寺里夜曾听”的关联诗句

网友评论


* “灵溪寺里夜曾听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵溪寺里夜曾听”出自方岳的 《芭蕉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。