“不遇少陵休怅惋”的意思及全诗出处和翻译赏析

不遇少陵休怅惋”出自宋代方岳的《次韵海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yù shǎo líng xiū chàng wǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“不遇少陵休怅惋”全诗

《次韵海棠》
残风剩雨今如此,莫遣胭脂雪满枝。
洛浦梦酣花半醉,华清浴困手双垂。
一杯而别亦何恨,十日之春能几时。
不遇少陵休怅惋,醉中试作补亡诗。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵海棠》方岳 翻译、赏析和诗意

中文译文:

残风和雨今天这样,
不要让胭脂雪满了枝。
在洛浦,我像半醉的花,
在华清池中,我像疲倦的手。
一杯酒就分别了,也没有什么遗憾,
春天只有十天,时间很短。
没有机会和少陵一起,
在醉中,我试着写一首弥补失去的诗。

诗意:

这首诗通过描绘自然景色和自我情感来表达诗人的思考和感受。诗人用简洁的语言描绘了残风和雨的景象,表现出秋天的凄凉。他劝人们不要让胭脂雪满了枝,这也是一种暗示,不要让美好的东西消失殆尽。在洛浦,诗人像半醉的花一样,表现出他沉醉于自然之中的状态,而在华清池中,他像疲倦的手一样,表现出他对现实的疲惫和无奈。最后,他表达了他与少陵无缘相遇的遗憾和失落,同时也表现出他对生命短暂和时光易逝的感慨。

赏析:

这首诗以简洁的语言表现出了诗人的情感和思考,情感真挚,意境深远。诗人通过描绘自然景色和自我情感来表达他的情感,表现出他对时间和生命的感慨。他的诗句简洁明了,很容易引起读者的共鸣。整首诗的意境深邃,给人以思索和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不遇少陵休怅惋”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hǎi táng
次韵海棠

cán fēng shèng yǔ jīn rú cǐ, mò qiǎn yān zhī xuě mǎn zhī.
残风剩雨今如此,莫遣胭脂雪满枝。
luò pǔ mèng hān huā bàn zuì, huá qīng yù kùn shǒu shuāng chuí.
洛浦梦酣花半醉,华清浴困手双垂。
yī bēi ér bié yì hé hèn, shí rì zhī chūn néng jǐ shí.
一杯而别亦何恨,十日之春能几时。
bù yù shǎo líng xiū chàng wǎn, zuì zhōng shì zuò bǔ wáng shī.
不遇少陵休怅惋,醉中试作补亡诗。

“不遇少陵休怅惋”平仄韵脚

拼音:bù yù shǎo líng xiū chàng wǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不遇少陵休怅惋”的相关诗句

“不遇少陵休怅惋”的关联诗句

网友评论


* “不遇少陵休怅惋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遇少陵休怅惋”出自方岳的 《次韵海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。