“袁安家在鸿蒙外”的意思及全诗出处和翻译赏析

袁安家在鸿蒙外”出自宋代方岳的《次韵梁权郡喜雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán ān jiā zài hóng méng wài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“袁安家在鸿蒙外”全诗

《次韵梁权郡喜雪》
飞到裘茸不肯飞,危樵孤倚暮江时,袁安家在鸿蒙外,剡曲人谁汗漫期。
氛祲不传青海箭,丰年又入紫皇诗。
春风吹落人间世,只有梅花圣得知。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵梁权郡喜雪》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵梁权郡喜雪》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
飞到裘茸不肯飞,
危樵孤倚暮江时。
袁安家在鸿蒙外,
剡曲人谁汗漫期。
氛祲不传青海箭,
丰年又入紫皇诗。
春风吹落人间世,
只有梅花圣得知。

诗意:
这首诗词描绘了一个雪天的景象,以及诗人对飞雪与梅花的感悟。诗人首先描述了雪花落在裘衣绒毛上却不愿飞舞的情景,暗示着世俗的拘束和束缚。然后,诗人以危险的樵夫倚着暮色中的江水为背景,表达了孤寂和无依的意境。接着,诗人提到了袁安,他的家在遥远的鸿蒙之外,预示着袁安的远离尘世、超脱世俗的境界。剡曲是指剡县和曲江,这里用来代表遥远的地方,诗人问道,谁能预料袁安的归期。诗中还提到青海箭和紫皇诗,青海箭指代辽代将领萧靖曾发箭祷雪的事迹,紫皇诗则是指南宋时期诗人辛弃疾的作品,暗示着历史上的荣耀和辉煌。最后,诗人通过春风吹落梅花的方式,表达了只有梅花这种纯洁的存在能够领悟到生命的真谛。

赏析:
这首诗词通过对雪天景象的描绘,折射出诗人对人生和社会现实的思考。诗人通过对飞雪、梅花和历史典故的运用,表达了对世俗束缚的反思和对真正纯洁之物的赞美。诗中所描述的风景和情感给人以静谧、寂寥的感觉,诗人通过对自然景物的描绘,表达了对超越尘世纷扰的向往和对纯洁、真实之境的追求。整首诗以简洁的语言和意象,表达了对远离尘嚣、追求真善美的向往,体现了宋代文人士人的心境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袁安家在鸿蒙外”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liáng quán jùn xǐ xuě
次韵梁权郡喜雪

fēi dào qiú rōng bù kěn fēi, wēi qiáo gū yǐ mù jiāng shí,
飞到裘茸不肯飞,危樵孤倚暮江时,
yuán ān jiā zài hóng méng wài, shàn qū rén shuí hàn màn qī.
袁安家在鸿蒙外,剡曲人谁汗漫期。
fēn jìn bù chuán qīng hǎi jiàn, fēng nián yòu rù zǐ huáng shī.
氛祲不传青海箭,丰年又入紫皇诗。
chūn fēng chuī luò rén jiān shì, zhǐ yǒu méi huā shèng dé zhī.
春风吹落人间世,只有梅花圣得知。

“袁安家在鸿蒙外”平仄韵脚

拼音:yuán ān jiā zài hóng méng wài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袁安家在鸿蒙外”的相关诗句

“袁安家在鸿蒙外”的关联诗句

网友评论


* “袁安家在鸿蒙外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袁安家在鸿蒙外”出自方岳的 《次韵梁权郡喜雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。