“持家不废夜窗书”的意思及全诗出处和翻译赏析

持家不废夜窗书”出自宋代方岳的《宋君挽词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí jiā bù fèi yè chuāng shū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“持家不废夜窗书”全诗

《宋君挽词》
持家不废夜窗书,未了功名志竟违。
是处青山曾对饮,祗今白羽为谁挥。
杨花乱落春无极,燕子重来人已非。
手斸苍烟营葬地,可堪晴树转斜晖。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《宋君挽词》方岳 翻译、赏析和诗意

《宋君挽词》是宋代诗人方岳的作品。这首诗词表达了作者对于功名志向未遂的遗憾和对逝去时光的感叹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

持家不废夜窗书,
即使忙于家务,夜晚仍然坚持读书,
这里指的是作者不辍勤学苦读的精神。

未了功名志竟违。
然而,对于追求功名的志向,却最终没有实现。
此句表达了作者对于自己的人生抱负未能达成的失望和遗憾。

是处青山曾对饮,
曾在这青山之间与朋友共饮欢聚,
这里通过描绘友谊和自由自在的时光,点出了诗人过去的快乐时光。

祗今白羽为谁挥。
然而,现在的自己已经成为白羽(白发),不再是当初年轻的模样,
这里隐喻着时光的流逝和年华的不复返。

杨花乱落春无极,
杨花纷纷扬扬地飘落,春天的景象没有边际,
这里以杨花的飞舞来象征岁月的流逝和光阴的无常。

燕子重来人已非。
燕子飞回来了,但人已经不再是当初的自己,
这里以燕子的归来来暗示着岁月的更迭和人事的变迁。

手斸苍烟营葬地,
用手斩断苍烟,为了在这片墓地上修建,
这里表达了作者对逝去时光的悼念和对人生无常的思考。

可堪晴树转斜晖。
这片墓地上的晴树被太阳的斜光照耀着,景色宜人,
这里通过描绘墓地的美景,反衬出人生的无常和短暂。

《宋君挽词》通过描述个人经历和对逝去时光的思考,表达了诗人的遗憾和感慨。诗中运用了对比和隐喻的手法,通过描绘过去的快乐和追求未遂的遗憾,以及岁月的流逝和人事的变迁,展现了作者对于人生和时光的深刻思考。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持家不废夜窗书”全诗拼音读音对照参考

sòng jūn wǎn cí
宋君挽词

chí jiā bù fèi yè chuāng shū, wèi liǎo gōng míng zhì jìng wéi.
持家不废夜窗书,未了功名志竟违。
shì chù qīng shān céng duì yǐn, zhī jīn bái yǔ wèi shuí huī.
是处青山曾对饮,祗今白羽为谁挥。
yáng huā luàn luò chūn wú jí, yàn zi chóng lái rén yǐ fēi.
杨花乱落春无极,燕子重来人已非。
shǒu zhǔ cāng yān yíng zàng dì, kě kān qíng shù zhuǎn xié huī.
手斸苍烟营葬地,可堪晴树转斜晖。

“持家不废夜窗书”平仄韵脚

拼音:chí jiā bù fèi yè chuāng shū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持家不废夜窗书”的相关诗句

“持家不废夜窗书”的关联诗句

网友评论


* “持家不废夜窗书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持家不废夜窗书”出自方岳的 《宋君挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。