“江晴倚落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

江晴倚落晖”出自宋代方岳的《阻风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng qíng yǐ luò huī,诗句平仄:平平仄仄平。

“江晴倚落晖”全诗

《阻风》
佳处何妨住,江晴倚落晖
野船穿树过,沙鸟带云飞。
寺有唐碑古,山羞汉鼎非。
长安多过客,留墨满苔矶。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《阻风》方岳 翻译、赏析和诗意

《阻风》是宋代文人方岳所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳处何妨住,江晴倚落晖。
野船穿树过,沙鸟带云飞。
寺有唐碑古,山羞汉鼎非。
长安多过客,留墨满苔矶。

诗意:
这里的风景如此美好,何必匆匆离去呢?江水在晴朗的天空下倚靠着夕阳的余晖。野船穿过树林,沙鸟带着云彩飞翔。寺庙里有历经岁月的唐代碑刻,山峰自愧不及汉代的鼎盛。长安城里有许多过往的旅客,他们留下了墨迹染满了石塔上的苔藓。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色和历史遗迹为主题,通过细腻的描写和对比,表达了作者对美景的欣赏和对历史的思考。诗中的景物描写细致入微,如江水倚靠夕阳,野船穿过树林,沙鸟带云飞等,给人一种清新、宁静的感受。同时,诗中提到的寺庙、唐碑、山峰等历史遗迹,使诗词融入了对历史的思考和对古代文化的赞美。长安多过客,留墨满苔矶一句,则表达了作者对长安古都的思念和对过往旅客的留恋之情。

整首诗词以淡雅的写意风格展现了作者对自然景色和历史文化的热爱和赞美,通过细腻的描写和对比,传递出一种宁静、恬淡的情怀。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对美景的领悟和对历史的敬仰,同时也引发人们对自然与人文的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江晴倚落晖”全诗拼音读音对照参考

zǔ fēng
阻风

jiā chù hé fáng zhù, jiāng qíng yǐ luò huī.
佳处何妨住,江晴倚落晖。
yě chuán chuān shù guò, shā niǎo dài yún fēi.
野船穿树过,沙鸟带云飞。
sì yǒu táng bēi gǔ, shān xiū hàn dǐng fēi.
寺有唐碑古,山羞汉鼎非。
cháng ān duō guò kè, liú mò mǎn tái jī.
长安多过客,留墨满苔矶。

“江晴倚落晖”平仄韵脚

拼音:jiāng qíng yǐ luò huī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江晴倚落晖”的相关诗句

“江晴倚落晖”的关联诗句

网友评论


* “江晴倚落晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江晴倚落晖”出自方岳的 《阻风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。