“松楸旧垅惊如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

松楸旧垅惊如许”出自宋代陈著的《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng qiū jiù lǒng jīng rú xǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“松楸旧垅惊如许”全诗

《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》
说著韬翁泪泫然,得来展墓及春先。
松楸旧垅惊如许,风雨寒宵坐有缘。
余味淡交微醉酒,回头流俗未烹鲜。
明朝又别西山去,多少怀思集晚年。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对先亡外舅的怀念之情,并通过墓前坐雨的场景展现了对逝去亲人的深情厚意。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首

泪如珠子翁泫然,
得来展墓及春先。
松柏旧径惊如许,
风雨寒宵坐有缘。
余味微醺酒未烹,
回头流俗未烹鲜。
明朝又别西山去,
多少怀思集晚年。

译文:
泪珠像珍珠一样涌现,老人激动得泪流满面,
我来到这里向墓展现我对你的思念和对春天的期盼。
古老的松柏小径惊动了我,
在寒冷的夜晚,我坐在这里与你有了缘分。
余味微醺,回头看到流俗依然,美味未烹,
明天又将离开这西山,
多少思念聚集在晚年。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者在外舅墓前坐雨的情景,表达了对逝去的亲人的深深怀念之情。诗中的老人激动得泪流满面,展现了他对逝去亲人的深情厚意。他来到墓前,展现了对先亡亲人的思念和对春天的期待,表达了他对逝去亲人的深深思念和对生命的热爱。

诗中还描绘了松柏小径和风雨寒宵,这些景物烘托出了悲伤的氛围,更加凸显了对亲人的思念之情。作者坐在墓前,雨水洗涤着他的内心,也象征了他对亲人的情感的洗礼。

诗的后半部分表达了回头看到流俗依然,美味未尝的感慨。这里可以理解为作者对现实世俗的淡漠和对物质享受的超脱,他的内心仍然保持着对亲人的深情和对精神追求的执着。然而,明天又将离开这个地方,离开西山,这里可以理解为逝去亲人的存在。最后两句表达了晚年的思念和对逝去亲人的思念之情,让人感受到岁月的流转和生命的短暂。

总体而言,这首诗词通过描绘墓前坐雨的场景,表达了作者对逝去亲人的深情怀念和对生命的思考。通过对自然景物的描绘和对人生的思考,诗词传递出深刻的情感和哲理,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松楸旧垅惊如许”全诗拼音读音对照参考

bài xiān wài jiù mù zuò yǔ yòng zhào jǐng wén yùn èr shǒu
拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首

shuō zhe tāo wēng lèi xuàn rán, de lái zhǎn mù jí chūn xiān.
说著韬翁泪泫然,得来展墓及春先。
sōng qiū jiù lǒng jīng rú xǔ, fēng yǔ hán xiāo zuò yǒu yuán.
松楸旧垅惊如许,风雨寒宵坐有缘。
yú wèi dàn jiāo wēi zuì jiǔ, huí tóu liú sú wèi pēng xiān.
余味淡交微醉酒,回头流俗未烹鲜。
míng cháo yòu bié xī shān qù, duō shǎo huái sī jí wǎn nián.
明朝又别西山去,多少怀思集晚年。

“松楸旧垅惊如许”平仄韵脚

拼音:sōng qiū jiù lǒng jīng rú xǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松楸旧垅惊如许”的相关诗句

“松楸旧垅惊如许”的关联诗句

网友评论


* “松楸旧垅惊如许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松楸旧垅惊如许”出自陈著的 《拜先外舅墓坐雨用赵景文韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。