“牢立诗肩撑雨屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

牢立诗肩撑雨屋”出自宋代陈著的《春日偶成二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láo lì shī jiān chēng yǔ wū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“牢立诗肩撑雨屋”全诗

《春日偶成二首》
乌兔催更日夜番,独于衰朽尚相存。
世情富贵鲍鱼市,老眼风流麻鸟村。
牢立诗肩撑雨屋,施营酒料续春樽。
芒鞋又办游山计,我亦兴公不姓孙。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《春日偶成二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《春日偶成二首》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词:《春日偶成二首》
作者:陈著

乌兔催更日夜番,
独于衰朽尚相存。
世情富贵鲍鱼市,
老眼风流麻鸟村。
牢立诗肩撑雨屋,
施营酒料续春樽。
芒鞋又办游山计,
我亦兴公不姓孙。

译文:
乌兔催促天明的日夜轮转,
孤独中仍然坚守衰朽。
尘世的人情如财富和荣华,如同鲍鱼市场,
老眼中流淌着风流的麻鸟乡村。
我担负着承载雨屋的诗的责任,
施展才能,续写春天的酒杯。
芒鞋再次准备着登山的计划,
我也激发起公正的行动,不姓孙姓。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者对春天的感慨和自身的心境。诗的开头,乌兔催更日夜番,描绘了时间的流转,黑夜被兔子催促而过去,天亮又到来。这里通过兔子的形象,抒发了时间的不可逆转和流转的无情。

接着,诗中表达了作者对世俗富贵和荣华的淡然态度。他说自己独处于衰朽之中,却仍然保持着清醒和坚守。这种态度暗示了作者对物质追求和世俗荣华的超越,以及对精神境界的追求。

诗的后半部分,通过对鲍鱼市场和麻鸟乡村的描绘,展示了现实世界中的繁华和风流。鲍鱼市场象征着世俗的财富和物质欲望,而麻鸟乡村则代表了自然和纯朴的风景。老眼中流淌着风流的麻鸟乡村,表达了作者对自然之美和纯真之处的向往。

最后两句诗,作者以自身为主体,以诗为媒介,表达了自己继续创作的决心和意愿。他将自己比作承载雨屋的诗肩,施展才华,不断书写春樽中的诗篇。芒鞋再次准备游山,意味着作者追求自然和山水的志向。最后一句“我亦兴公不姓孙”,表明作者的行动将以公正为准绳,不会偏袒个人或家族。

这首诗词通过对春天和人生境遇的描绘,展示了作者内心深处的情感和对精神追求的坚守。同时,通过自然与世俗的对比,表达了对纯真与真实的向往,以及对追求公正和坚守原则的信念。整首诗意境深邃,思想含蓄,给人以一种静谧而深沉的感受。它提醒人们在物质追求和世俗荣华中保持一份清醒和坚守,追求内心的纯真和追求公正的行动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牢立诗肩撑雨屋”全诗拼音读音对照参考

chūn rì ǒu chéng èr shǒu
春日偶成二首

wū tù cuī gèng rì yè fān, dú yú shuāi xiǔ shàng xiāng cún.
乌兔催更日夜番,独于衰朽尚相存。
shì qíng fù guì bào yú shì, lǎo yǎn fēng liú má niǎo cūn.
世情富贵鲍鱼市,老眼风流麻鸟村。
láo lì shī jiān chēng yǔ wū, shī yíng jiǔ liào xù chūn zūn.
牢立诗肩撑雨屋,施营酒料续春樽。
máng xié yòu bàn yóu shān jì, wǒ yì xìng gōng bù xìng sūn.
芒鞋又办游山计,我亦兴公不姓孙。

“牢立诗肩撑雨屋”平仄韵脚

拼音:láo lì shī jiān chēng yǔ wū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牢立诗肩撑雨屋”的相关诗句

“牢立诗肩撑雨屋”的关联诗句

网友评论


* “牢立诗肩撑雨屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牢立诗肩撑雨屋”出自陈著的 《春日偶成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。