“为客又开年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为客又开年”全诗
家事青山外,春心白发前。
逢人相问岁,为客又开年。
得醉梅花下,何妨就石眠。
分类:
作者简介(陈著)
《正月二十四日到梅山二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《正月二十四日到梅山二首》是宋代陈著创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
困来禁不住,一动亦悠悠。
家事青山外,春心白发前。
逢人相问岁,为客又开年。
得醉梅花下,何妨就石眠。
诗意:
在正月二十四这一天来到梅山,陈著的心情颇为困倦,无法抵挡困意,即使稍微动一下也是悠闲而慢悠悠的。此时,他的家事与尘世琐事都留在了青山之外,他的春心却在白发之前,即在年老之时,仍然激发着青春的激情。当他遇到人们询问新年的事情时,他作为一位客人,又迎来了新的一年。在得到醉意的梅花下,他觉得躺在石头上入眠又有何妨呢?
赏析:
这首诗表达了作者在正月二十四日到达梅山时的心情和感受。诗中的困倦与悠闲的描绘,展示了作者在旅途劳累之后的疲倦感,同时也流露出一种宁静自得的心态。作者将家事与尘世琐事置于青山之外,意味着他远离了俗世的纷扰,心境宁静而超然。尽管年纪已经老去,但他的春心却仍然如白发之前的年少,充满了对生活和世界的热情和渴望。作为一位客人,他迎接了新的一年,展现了对未来的期待和希望。最后两句表现了作者在得到醉意的梅花下,对于世事纷扰的无所畏惧,以及对自然的亲近与融入,进一步彰显了作者超脱尘世的心态和对自由自在生活的向往。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者内心的感受和思考,通过对困倦、春心、年岁、醉意以及自由的表达,展现了一种宁静、豁达的心境和对自然与人生的感悟。这首诗以深沉而含蓄的方式抒发了作者的内心情感,同时也引发读者对于人生、年岁和自由的思考。
“为客又开年”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr shí sì rì dào méi shān èr shǒu
正月二十四日到梅山二首
kùn lái jīn bú zhù, yī dòng yì yōu yōu.
困来禁不住,一动亦悠悠。
jiā shì qīng shān wài, chūn xīn bái fà qián.
家事青山外,春心白发前。
féng rén xiāng wèn suì, wèi kè yòu kāi nián.
逢人相问岁,为客又开年。
dé zuì méi huā xià, hé fáng jiù shí mián.
得醉梅花下,何妨就石眠。
“为客又开年”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。