“不羡衡阳雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

不羡衡阳雁”出自唐代柳宗元的《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù xiàn héng yáng yàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不羡衡阳雁”全诗

《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》
投荒垂一纪,新诏下荆扉。
疑比庄周梦,情如苏武归。
赐环留逸响,五马助征騑.不羡衡阳雁,春来前后飞。

分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》柳宗元 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》

投荒垂一纪,新诏下荆扉。
疑比庄周梦,情如苏武归。
赐环留逸响,五马助征騑。
不羡衡阳雁,春来前后飞。

诗意和赏析:
这首诗是柳宗元写给窦常员外的一首回赠诗。窦常因为要出使而离开襄阳,柳宗元在他离去之前写下了这首诗向他告别。诗中表达了对窦常离开的感慨和祝福。

诗的开头“投荒垂一纪,新诏下荆扉。”描写了窦常离开故乡、离开官职,出使他乡的情景。他离开之后,仿佛投入了一片荒芜之地,岁月匆匆过去,仿佛只过了一纪(十年)。新的诏命下达,他应该前往荆门。

接下来的两句“疑比庄周梦,情如苏武归。”暗示着窦常离去后,他的心情也许像庄周梦境中那样不确定,同时也会像诗人苏武归的时候一样充满了对家乡的思念和情感。

下面两句“赐环留逸响,五马助征騑。”表达了对窦常的赐物和送行的祝福。给予了他一个护身的玉环,留下了随行者的歌声,五匹马儿作为助征的交通工具。这显示了窦常作为使者受到皇族的赏赐和重视,也预示着他将在使命中获得成功。

最后两句“不羡衡阳雁,春来前后飞。”表达了诗人对窦常的祝愿。他说不羡慕回飞的衡阳雁,因为他相信窦常会完成使命,及时返回。衡阳雁指的是南方冬天从北方迁徙回来的候鸟,诗人表达了对窦常一切顺利的希望。

总的来说,这首诗是柳宗元以诗人自己的感受和祝愿,表达给离去的窦常的祝福和对他使命顺利的期望。诗中描绘了窦常的离去以及赐物与祝福,展现出了唐代文士送别时的情感和细致关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不羡衡阳雁”全诗拼音读音对照参考

lǎng zhōu dòu cháng yuán wài jì liú èr shí bā shī, jiàn cù xíng qí zǒu bǐ chóu zèng
朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠

tóu huāng chuí yī jì, xīn zhào xià jīng fēi.
投荒垂一纪,新诏下荆扉。
yí bǐ zhuāng zhōu mèng, qíng rú sū wǔ guī.
疑比庄周梦,情如苏武归。
cì huán liú yì xiǎng, wǔ mǎ zhù zhēng fēi. bù xiàn héng yáng yàn, chūn lái qián hòu fēi.
赐环留逸响,五马助征騑.不羡衡阳雁,春来前后飞。

“不羡衡阳雁”平仄韵脚

拼音:bù xiàn héng yáng yàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不羡衡阳雁”的相关诗句

“不羡衡阳雁”的关联诗句

网友评论

* “不羡衡阳雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不羡衡阳雁”出自柳宗元的 《朗州窦常员外寄刘二十八诗,见促行骑走笔酬赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。