“一生判却归休”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生判却归休”出自唐代柳宗元的《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī shēng pàn què guī xiū,诗句平仄:平平仄仄平平。

“一生判却归休”全诗

《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》
贞一来时送彩笺,一行归雁慰惊弦。
翰林寂寞谁为主,鸣凤应须早上天。
一生判却归休,谓著南冠到头。
冶长虽解缧绁,无由得见东周。

分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》柳宗元 翻译、赏析和诗意

《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》是唐代文学家柳宗元的作品。这首诗写的是柳宗元奉答杨侍郎的长篇书信。

诗词的大意是:杨侍郎来时送了一封彩笺,我已经送回了一行回信,好像雁儿拍翅膀安慰了紧张的琴弦。翰林官员们寂寞地坐着,谁敢居功自傲,就像凤凰必须尽早飞上天空一样。一生努力,最后也只能归于平淡,虽然被称为南冠,但这个头衔终将过去。即使解除了束缚,也无缘一睹东周之景。

这首诗的中文译文如下:

贞一来时送彩笺,
回信送归雁慰惊弦。
翰林寂寞谁为主,
鸣凤应须早上天。
一生判却归休,
谓著南冠到头。
冶长虽解缧绁,
无由得见东周。

这首诗通过自述和借叙的手法,表达了柳宗元对自己一生努力的总结和对官场虚荣的淡薄态度。诗中提到的彩笺和回信,象征着官场中的互动和应酬,以及个人的交往和表达。琴弦紧张的比喻,显示了官员们在职场竞争中的紧张和不安。

诗中提到的翰林寂寞,暗示了官员们的孤独和无奈,而鸣凤早上天的意象,则暗示了官员们必须抓住机会尽早获得升迁和成功。

接下来,诗中的一生归于平淡和南冠道尽了头,表达了柳宗元对自己个人成就的淡漠态度。他觉得虽然自己被赋予了南冠之名,但这个头衔迟早会过去,终将迎来平淡。

最后一句冶长虽解缧绁, 无由得见东周,柳宗元暗指自己虽然摆脱了官场的束缚,但也没有机会一睹东周的繁荣景象了。这是对过去辉煌的回忆,也是对官场生涯的一种感慨。

整首诗以柳宗元特有的冷峻、淡薄、豁达和自嘲的口吻,表达了对功名利禄的看透和人生的冷静态度。作者通过自述和抒发感慨,展示了一种独特的审慎和淡泊的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生判却归休”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu yáng shì láng zhàng yīn sòng bā shū shí yí xì zèng zhào zhuī nán lái zhū bīn èr shǒu
奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首

zhēn yī lái shí sòng cǎi jiān, yī xíng guī yàn wèi jīng xián.
贞一来时送彩笺,一行归雁慰惊弦。
hàn lín jì mò shuí wéi zhǔ, míng fèng yīng xū zǎo shàng tiān.
翰林寂寞谁为主,鸣凤应须早上天。
yī shēng pàn què guī xiū, wèi zhe nán guān dào tóu.
一生判却归休,谓著南冠到头。
yě zhǎng suī jiě léi xiè, wú yóu de jiàn dōng zhōu.
冶长虽解缧绁,无由得见东周。

“一生判却归休”平仄韵脚

拼音:yī shēng pàn què guī xiū
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生判却归休”的相关诗句

“一生判却归休”的关联诗句

网友评论

* “一生判却归休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生判却归休”出自柳宗元的 《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。