“更呼贵客到樽前”的意思及全诗出处和翻译赏析

更呼贵客到樽前”出自宋代陈著的《谢单景山载酒同赏牡丹过燕余》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng hū guì kè dào zūn qián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“更呼贵客到樽前”全诗

《谢单景山载酒同赏牡丹过燕余》
珍重提樽过小园,更呼贵客到樽前
教人镫下看颜色,知得浮生一梦然。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《谢单景山载酒同赏牡丹过燕余》陈著 翻译、赏析和诗意

《谢单景山载酒同赏牡丹过燕余》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
珍重提樽过小园,
更呼贵客到樽前。
教人镫下看颜色,
知得浮生一梦然。

诗意:
这首诗描绘了作者与贵客一同观赏牡丹花的情景。诗中,作者珍视地拿起酒杯,与贵客一起穿过小园,邀请贵客来到酒杯前。他引导贵客坐在马鞍上观赏牡丹的色彩,以此表达了对浮生如梦的深刻认识。

赏析:
这首诗通过牡丹花的观赏,展现了一种淡泊名利、超脱尘世的心态。作者提樽过小园,邀请贵客一同赏花,体现了他对友情和人际关系的重视。他让贵客坐在马鞍上观赏牡丹的颜色,这种安排使得观赏者可以更加近距离地欣赏牡丹的美丽。通过这一画面,作者表达了对繁华世界的冷眼旁观,以及对浮生如梦的洞察力。诗中的"浮生一梦然"一句,点明了生命短暂、世事无常的真理,表达了作者对世俗纷扰的超然态度。

整首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和思考,通过牡丹花的描绘,诗人抒发了自己对人生的理解和感慨。这首诗以简约的形式表达了深刻的哲理,同时展现了宋代文人的闲适、超然情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更呼贵客到樽前”全诗拼音读音对照参考

xiè dān jǐng shān zài jiǔ tóng shǎng mǔ dān guò yàn yú
谢单景山载酒同赏牡丹过燕余

zhēn chóng tí zūn guò xiǎo yuán, gèng hū guì kè dào zūn qián.
珍重提樽过小园,更呼贵客到樽前。
jiào rén dèng xià kàn yán sè, zhī dé fú shēng yī mèng rán.
教人镫下看颜色,知得浮生一梦然。

“更呼贵客到樽前”平仄韵脚

拼音:gèng hū guì kè dào zūn qián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更呼贵客到樽前”的相关诗句

“更呼贵客到樽前”的关联诗句

网友评论


* “更呼贵客到樽前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更呼贵客到樽前”出自陈著的 《谢单景山载酒同赏牡丹过燕余》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。