“苗凶行矣入三危”的意思及全诗出处和翻译赏析

苗凶行矣入三危”出自宋代陈著的《次前韵吴山甫解嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miáo xiōng xíng yǐ rù sān wēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“苗凶行矣入三危”全诗

《次前韵吴山甫解嘲》
望春山下剡溪湄,穷处无聊甚系累。
竹会依然思二阮,苗凶行矣入三危
枭声只盍闻而睡,蛇影堪期达者知。
试问流空千古月,过云妨得几何时。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次前韵吴山甫解嘲》陈著 翻译、赏析和诗意

《次前韵吴山甫解嘲》是宋代陈著创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

望春山下剡溪湄,
穷处无聊甚系累。
竹会依然思二阮,
苗凶行矣入三危。

枭声只盍闻而睡,
蛇影堪期达者知。
试问流空千古月,
过云妨得几何时。

【中文译文】
我望着春天山下的剡溪,心情郁闷,感到非常困扰。
竹林中的聚会仍使我想起二阮(指古代音乐家阮籍),而苗族的凶险之地已经进入了三危(指山林中的危险之地)。

枭鸟的叫声正好让我听着入睡,
蛇的身影或许可以预示着有人能理解我的心情。
试问那千年来一直流转的月亮,
在穿越云层的时候会阻碍它的几何时刻?

【诗意和赏析】
这首诗描绘了诗人的心境和对自然景物的感悟。诗人置身于春天山下的剡溪,处于贫穷和无聊的环境中,感到沉重的负担。他通过描述竹林中的聚会,勾起了对古代音乐家阮籍的思念,同时也提及苗族凶险之地三危,暗示着他身处困境和危险之中。

诗中出现的枭鸟和蛇,则象征着一种预示或寄托,诗人希望能有人能够理解他的内心世界,给予他帮助或支持。他询问流传千古的月亮,在穿越云层的过程中是否受到阻碍,暗喻自己的心境是否能够得到宣泄和抒发。

整首诗以简洁的语言表达了诗人的内心苦闷和对外界环境的思考。通过自然景物的描绘和象征意象的运用,诗人表达了对于生活境遇的无奈和对他人理解的渴望。这种情感上的共鸣和对人生困境的思考,使得这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苗凶行矣入三危”全诗拼音读音对照参考

cì qián yùn wú shān fǔ jiě cháo
次前韵吴山甫解嘲

wàng chūn shān xià shàn xī méi, qióng chù wú liáo shén xì lèi.
望春山下剡溪湄,穷处无聊甚系累。
zhú huì yī rán sī èr ruǎn, miáo xiōng xíng yǐ rù sān wēi.
竹会依然思二阮,苗凶行矣入三危。
xiāo shēng zhǐ hé wén ér shuì, shé yǐng kān qī dá zhě zhī.
枭声只盍闻而睡,蛇影堪期达者知。
shì wèn liú kōng qiān gǔ yuè, guò yún fáng dé jǐ hé shí.
试问流空千古月,过云妨得几何时。

“苗凶行矣入三危”平仄韵脚

拼音:miáo xiōng xíng yǐ rù sān wēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苗凶行矣入三危”的相关诗句

“苗凶行矣入三危”的关联诗句

网友评论


* “苗凶行矣入三危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苗凶行矣入三危”出自陈著的 《次前韵吴山甫解嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。