“鸥鹭许同盟”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鹭许同盟”出自宋代胡仲弓的《泛舟分韵是横字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu lù xǔ tóng méng,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸥鹭许同盟”全诗

《泛舟分韵是横字》
舣舟迷近远,鸥鹭许同盟
潮落沙仍涨,风晴浪不惊。
一川平野秀,增岭断云横。
后约何时再,吟篷卧月明。

分类:

《泛舟分韵是横字》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《泛舟分韵是横字》是宋代胡仲弓的一首诗词。这首诗词以泛舟的景象为背景,表达了诗人对自然景色的赞美与思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泛舟迷近远,
在泛舟的过程中,远近的景物使人感到迷离。诗人可能置身于一艘小船上,船行于江湖之间,周围的景色变幻莫测,令人产生错觉和迷茫的感觉。

鸥鹭许同盟。
在这片迷离的景象中,鸥鸟和鹭鸟成为了诗人与自然的共同伙伴。它们与诗人建立了一种默契的关系,仿佛是在向诗人传递着某种信息或意愿。

潮落沙仍涨,
潮水退去,沙滩却依然湿润。这句诗意味着事物的变化无常,即使某些事物看似消失了,但它们的存在与影响仍然存在。

风晴浪不惊。
即使风起浪涌,诗人的内心却能保持平静。这句诗表达了诗人内心深处的宁静和坚定。无论外界的风浪如何汹涌,诗人都能保持内心的安宁与稳定。

一川平野秀,
眼前是一片平坦而美丽的田野景色。这句诗描绘了一幅宜人的田园风光,展现出大自然的恬静与优美。

增岭断云横。
远处山岭的轮廓在云雾间若隐若现。这句诗表达了山峦的起伏和云雾的飘渺,给整个景象增添了一份神秘感和层次感。

后约何时再,
诗人问自己,将来何时再次重温这样美好的经历。这句诗反映了诗人对美好时刻的珍惜,同时也折射出人们对于回忆和未来的期许。

吟篷卧月明。
在船上,诗人依靠着吟咏和赏月来表达自己的情感。这句诗描绘了诗人卧在船篷下,倾听着美妙的风景和内心的声音,与月亮共同沉思。

这首诗词通过对泛舟景象的描绘,表达了诗人对自然的观察和感悟。诗人通过与自然界的互动,感受到自然的变幻和宁静,同时也思考着人生的起伏和不可预知性。整首诗意境明快清新,既有对自然景色的赞美,又有对内心世界的思考,展现出了诗人独特的感悟和审美情趣。读者通过阅读这首诗词,可以感受到自然之美以及人与自然相互关系的微妙之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鹭许同盟”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu fēn yùn shì héng zì
泛舟分韵是横字

yǐ zhōu mí jìn yuǎn, ōu lù xǔ tóng méng.
舣舟迷近远,鸥鹭许同盟。
cháo luò shā réng zhǎng, fēng qíng làng bù jīng.
潮落沙仍涨,风晴浪不惊。
yī chuān píng yě xiù, zēng lǐng duàn yún héng.
一川平野秀,增岭断云横。
hòu yuē hé shí zài, yín péng wò yuè míng.
后约何时再,吟篷卧月明。

“鸥鹭许同盟”平仄韵脚

拼音:ōu lù xǔ tóng méng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鹭许同盟”的相关诗句

“鸥鹭许同盟”的关联诗句

网友评论


* “鸥鹭许同盟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭许同盟”出自胡仲弓的 《泛舟分韵是横字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。