“能通一苇无”的意思及全诗出处和翻译赏析

能通一苇无”出自宋代胡仲弓的《寄林可山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:néng tōng yī wěi wú,诗句平仄:平平平仄平。

“能通一苇无”全诗

《寄林可山》
可人期不至,日日望山孤。
不是招吟侣,多应觅酒徒。
虚名付蕉鹿,清兴动莼鲈。
见说同川好,能通一苇无

分类:

《寄林可山》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《寄林可山》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄托思念林可山,
盼望佳人未到来。
不求吟诵伴侣亲,
多愿寻觅酒友杯。
名利虚幻如竹鹿,
清闲快乐似莼鲈。
听说同乡风景好,
心灵相通若一箬无。

诗意:
这首诗词描绘了作者胡仲弓寄托思念之情,以及对自然和人情的感悟。诗中表达了对林可山的思念之情,期待可人的到来,但却无人相伴。作者并不追求名利,而是希望能寻找到志同道合的酒友,一起共享快乐。他认为虚名如同竹鹿一样虚幻,而真正的快乐则来自清闲和满足。诗中还提到同乡的风景优美,暗示着与同乡心灵相通,彼此犹如一丛密生的箬竹一般纯粹无碍。

赏析:
《寄林可山》这首诗词以简练的语言表达了情感,字里行间透露出作者对自然和人情的深刻感悟。整首诗以对山的期待和思念为线索,展示了作者内心的孤独和渴望。他渴望能有人陪伴自己,却不愿找来吟诵之伴,而是更喜欢寻觅酒友,这种情感的转变凸显出作者对自由自在生活的向往。

诗中的"虚名付蕉鹿"和"清兴动莼鲈"是作者的感慨之词。他将虚名和名利看作是虚幻的,而清闲的生活和满足的心境则是真正带来快乐的因素。这种对名利与清闲的对比,体现了作者对世俗压力和功利心态的反思。

最后两句"见说同川好,能通一苇无"则展示了作者对同乡的归属感和情感上的共鸣。他认为同乡们共享着美好的风景,彼此间心灵相通,就像一丛茂密的箬竹,没有任何障碍。这种同乡的情感纽带给作者带来了安慰和温暖。

总体来说,《寄林可山》以简洁明快的语言,表达了作者对自由自在生活的向往和对名利与清闲的思考。同时,通过描绘同乡情感的共鸣,展示了作者对家乡的眷恋和归属感。这首诗词通过对自然景物和人情的诗意描绘,将读者带入到作者深邃而宁静的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“能通一苇无”全诗拼音读音对照参考

jì lín kě shān
寄林可山

kě rén qī bù zhì, rì rì wàng shān gū.
可人期不至,日日望山孤。
bú shì zhāo yín lǚ, duō yīng mì jiǔ tú.
不是招吟侣,多应觅酒徒。
xū míng fù jiāo lù, qīng xìng dòng chún lú.
虚名付蕉鹿,清兴动莼鲈。
jiàn shuō tóng chuān hǎo, néng tōng yī wěi wú.
见说同川好,能通一苇无。

“能通一苇无”平仄韵脚

拼音:néng tōng yī wěi wú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“能通一苇无”的相关诗句

“能通一苇无”的关联诗句

网友评论


* “能通一苇无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“能通一苇无”出自胡仲弓的 《寄林可山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。