“忍抚游子衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍抚游子衣”全诗
日暮风凄凄,啼鸟失其雏。
时迈感物化,抚事成伤悲。
严溪子张子,有儿读父书。
年少隽且文,亲颜悦以怡。
一朝成鬼录,登台空望归。
望归不归来,泪尽双目眵。
嬴博招尔魂,忍抚游子衣。
生子期养亲,安知亲器儿。
古伤邓伯道,天道不可知。
穆伯有收子,暮年良可期。
分类:
作者简介(何梦桂)
《慰严溪张君贡士》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《慰严溪张君贡士》是宋代作家何梦桂的一首诗词。这首诗词描绘了一个悲凉的场景,表达了对时光流逝和人生无常的感慨,以及对亲情和未来的忧虑。
诗词以自然景物为背景,朝日初升,露水渐渐消失。太阳下山,微风凄凉,哀鸟失去了它的雏鸟。时光的流逝让人感到物是人非,抚摸着过往的事情只剩下伤悲。诗中的严溪子张子是一个有才华的年轻人,他的父亲非常欣赏他的文才,与他相处融洽。然而,他突然去世,只留下了读给他的父亲的书。年少才俊的张子成为了孤魂,站在舞台上空望着归来的父亲,但父亲再也不会回来了,他的眼泪也流尽了。他祈求嬴博招回他父亲的灵魂,忍痛拭去游子的衣物。他曾希望生儿育女来照顾父母,但他现在意识到亲情的重要,不确定父母是否会照顾好他。诗词最后提到了邓伯道和穆伯,这是一种对古代故事和历史的暗示,暗示着人生的起伏和无法预知的天命。
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对时光流逝、亲情和未来的担忧与悲伤。通过描绘自然景物和个人经历,诗人呈现了一个富有感情和情感的场景。诗词的主题是人生的无常和对亲情的思考,以及对未来的担忧和对命运的疑问。通过这首诗词,读者可以感受到人生的脆弱和短暂,以及对亲情和未知命运的感慨和思考。
“忍抚游子衣”全诗拼音读音对照参考
wèi yán xī zhāng jūn gòng shì
慰严溪张君贡士
cháo rì jǐng tóng tóng, zhàn lù kè yǐ xī.
朝日景曈曈,湛露溘已晞。
rì mù fēng qī qī, tí niǎo shī qí chú.
日暮风凄凄,啼鸟失其雏。
shí mài gǎn wù huà, fǔ shì chéng shāng bēi.
时迈感物化,抚事成伤悲。
yán xī zi zhāng zi, yǒu ér dú fù shū.
严溪子张子,有儿读父书。
nián shào juàn qiě wén, qīn yán yuè yǐ yí.
年少隽且文,亲颜悦以怡。
yī zhāo chéng guǐ lù, dēng tái kōng wàng guī.
一朝成鬼录,登台空望归。
wàng guī bù guī lái, lèi jǐn shuāng mù chī.
望归不归来,泪尽双目眵。
yíng bó zhāo ěr hún, rěn fǔ yóu zǐ yī.
嬴博招尔魂,忍抚游子衣。
shēng zǐ qī yǎng qīn, ān zhī qīn qì ér.
生子期养亲,安知亲器儿。
gǔ shāng dèng bó dào, tiān dào bù kě zhī.
古伤邓伯道,天道不可知。
mù bó yǒu shōu zi, mù nián liáng kě qī.
穆伯有收子,暮年良可期。
“忍抚游子衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。