“风雨满空山”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨满空山”出自宋代赵文的《次韵欧阳良有高山仰止四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ mǎn kōng shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨满空山”全诗

《次韵欧阳良有高山仰止四首》
我携二三子,行此白玉湾。
案头左章集,古语留人间。
我昔识此士,风雨满空山
忧愁送日月,不复记容颜。
自从一别来,乃此再见悭。
为客使同邑,造物何其儇。
岂无城府意,乘马忽复班。
还能顾寂寞,山路披荒菅。

分类:

《次韵欧阳良有高山仰止四首》赵文 翻译、赏析和诗意

《次韵欧阳良有高山仰止四首》是宋代赵文所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我带着两三个子弟,
来到了这片白玉湾。
案头上摆放着左思的著作,
古语留在人间。
我曾经认识过这位士人,
他如同高山之巅风雨交加。
忧愁伴随着日月的流转,
却不再记得他的容颜。
自从我们分别以后,
再次相见已是心酸。
作为客人来到他的同城,
造物主怎会如此娇嫩。
难道他没有城府之意,
骑马却突然改变了主意。
他还能顾及寂寞的我吗,
山路上长满了荒草和蓟。

诗意和赏析:
这首诗以自然山水为背景,表达了作者与欧阳良的重逢之情,同时抒发了作者的忧愁和思乡之情。

首先,诗中描绘了一幅山水画卷,白玉湾、空山、山路披荒菅等景物描绘出幽静而荒凉的山野景象,给人以寂寥之感。

其次,诗人通过描写自己带着两三个子弟前来,以及案头上的左思著作和留传下来的古语,表明了他与欧阳良的友谊和文化的传承。同时,作者提到自己曾经熟悉欧阳良,形容他如同高山之巅,意味着他的品德高尚、学问渊博。

然而,作者与欧阳良分别后再次相见,却感到心酸和忧愁。诗中表达了作者对逝去时光和旧友的怀念之情,同时也透露出对欧阳良在世事变迁中可能发生的改变的担忧。

最后两句表达了作者作为客人来到欧阳良的同城,但欧阳良的态度突然改变,似乎对作者的寂寞不再关注。这一描写传达了作者对友谊疏远和失望的感受,同时也反映了人事无常、世事变迁的主题。

总的来说,《次韵欧阳良有高山仰止四首》通过描绘自然山水和友谊的变迁,抒发了作者对友人离别和世事无常的感慨,展示了对人情冷暖和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨满空山”全诗拼音读音对照参考

cì yùn ōu yáng liáng yǒu gāo shān yǎng zhǐ sì shǒu
次韵欧阳良有高山仰止四首

wǒ xié èr sān zi, xíng cǐ bái yù wān.
我携二三子,行此白玉湾。
àn tóu zuǒ zhāng jí, gǔ yǔ liú rén jiān.
案头左章集,古语留人间。
wǒ xī shí cǐ shì, fēng yǔ mǎn kōng shān.
我昔识此士,风雨满空山。
yōu chóu sòng rì yuè, bù fù jì róng yán.
忧愁送日月,不复记容颜。
zì cóng yī bié lái, nǎi cǐ zài jiàn qiān.
自从一别来,乃此再见悭。
wèi kè shǐ tóng yì, zào wù hé qí xuān.
为客使同邑,造物何其儇。
qǐ wú chéng fǔ yì, chéng mǎ hū fù bān.
岂无城府意,乘马忽复班。
hái néng gù jì mò, shān lù pī huāng jiān.
还能顾寂寞,山路披荒菅。

“风雨满空山”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ mǎn kōng shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨满空山”的相关诗句

“风雨满空山”的关联诗句

网友评论


* “风雨满空山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨满空山”出自赵文的 《次韵欧阳良有高山仰止四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。