“移文早遣仆徵来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移文早遣仆徵来”全诗
此去三年韩博士,向来四壁马相如。
移文早遣仆徵来,欹枕夜听儿读书。
驾驷乘骢非我事,不如醉兀小肩舆。
分类:
《秋晚斋居》仇远 翻译、赏析和诗意
《秋晚斋居》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋天的晚上,我在自己的斋居里,
无论南北东西,都可以随心所居。
离开家乡已经三年了,韩博士,
我一直靠着四壁度日,就像马相如的遭遇。
我早就派人送信召他回来,
晚上枕着枕头,聆听儿子的读书声。
驾驶马车,骑着骢马,那不是我的事,
与其如此,不如醉酒般地坐在小肩舆上。
诗意:
《秋晚斋居》通过描写诗人在秋天的晚上安居斋室的情景,表达了对自由自在生活的向往和对官场生活的厌倦。诗人通过对自己的生活状态和愿望的对比,表达了对自由自在、宁静的生活的渴望,同时对官场的束缚和劳累的生活态度持有一种无奈和悲凉的情感。
赏析:
《秋晚斋居》以简洁明了的语言描绘了诗人内心的复杂情感和对自由自在生活的向往。诗中的蘧庐是一个隐居的象征,诗人在这里可以摆脱尘嚣,追求内心的宁静。南北东西的自由选择意味着诗人对于自由的追求和拒绝受限的态度。诗中提到的韩博士和马相如,既是历史人物,也是象征。韩博士代表着官场生活的困扰和束缚,而马相如则象征着被困境所迫而无法自拔的境遇。通过这样的对比,诗人表达了对官场生活的不满和对自由自在生活的向往之情。
诗人派人送信召回韩博士的行为,表明他对于自己的生活状态已经感到厌倦,希望能够摆脱困境。晚上枕着枕头聆听儿子的读书声,表达了对家庭温暖和教育的向往。最后一句“不如醉兀小肩舆”,表达了诗人对自由自在生活的渴望,不愿再受困于官场的繁文缛节。
总的来说,《秋晚斋居》通过简洁的语言和对比的手法,表达了诗人对自由自在生活的向往和对官场生活的厌倦之情。诗中融入了家庭温暖和自我追求的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“移文早遣仆徵来”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn zhāi jū
秋晚斋居
qián kūn shēn shì yī qú lú, nán běi dōng xī zǒng kě jū.
乾坤身世一蘧庐,南北东西总可居。
cǐ qù sān nián hán bó shì, xiàng lái sì bì mǎ xiàng rú.
此去三年韩博士,向来四壁马相如。
yí wén zǎo qiǎn pū zhēng lái, yī zhěn yè tīng ér dú shū.
移文早遣仆徵来,欹枕夜听儿读书。
jià sì chéng cōng fēi wǒ shì, bù rú zuì wù xiǎo jiān yú.
驾驷乘骢非我事,不如醉兀小肩舆。
“移文早遣仆徵来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。