“贞女沙头狎白鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

贞女沙头狎白鸥”出自宋代仇远的《寄京口诸友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn nǚ shā tóu xiá bái ōu,诗句平仄:平仄平平平平平。

“贞女沙头狎白鸥”全诗

《寄京口诸友》
郡邑山川我旧游,归舟千里十年秋。
相逢若问村翁信,贞女沙头狎白鸥

分类:

《寄京口诸友》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄京口诸友》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我游历过的郡邑、山川,如今都成了往事。我在归途中,乘舟行驶了千里,历经了十个秋天。如果我遇见了我的故友们,我会向他们询问村庄的消息,因为我相信村庄的老人们总是忠实可靠的。我也曾在沙头看到过一位纯洁的女子和一只白鸥相依为伴。

诗意:
这首诗词表达了仇远对故乡的思念和对友情的珍视之情。诗人游历过许多地方,但却深深怀念起自己曾经生活过的地方。他在归途中,思念着曾经的朋友们,希望能与他们再次相聚,分享彼此的生活和故事。诗人也描绘了沙头上的一位贞洁的女子和一只白鸥,通过这个形象,表达了纯洁和友谊的美好。

赏析:
这首诗词以朴实自然的语言,表达了作者对故乡和友情的深深眷恋之情。诗人通过描述郡邑山川和归舟的旅程,展现了他与故乡之间的深厚感情。他希望能够与故友们再次相见,分享彼此的喜怒哀乐,感受友情的温暖和珍贵。

诗中的贞女和白鸥形象描绘了纯洁和友谊的美好,给人以清新和宁静的感觉。贞女代表着纯洁和高尚的品质,与白鸥形成了一幅和谐而美丽的画面。这种形象的出现,增添了诗词的诗意和情感层次。

整首诗词以平实的语言表达了作者对故乡和友情的思念之情,通过描绘自然景物和人物形象,将真挚的情感融入其中。这种朴素而内敛的表达方式,使得诗词直抵人心,让读者感受到了作者的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贞女沙头狎白鸥”全诗拼音读音对照参考

jì jīng kǒu zhū yǒu
寄京口诸友

jùn yì shān chuān wǒ jiù yóu, guī zhōu qiān lǐ shí nián qiū.
郡邑山川我旧游,归舟千里十年秋。
xiāng féng ruò wèn cūn wēng xìn, zhēn nǚ shā tóu xiá bái ōu.
相逢若问村翁信,贞女沙头狎白鸥。

“贞女沙头狎白鸥”平仄韵脚

拼音:zhēn nǚ shā tóu xiá bái ōu
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贞女沙头狎白鸥”的相关诗句

“贞女沙头狎白鸥”的关联诗句

网友评论


* “贞女沙头狎白鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贞女沙头狎白鸥”出自仇远的 《寄京口诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。