“嗔人偷眼过窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗔人偷眼过窗纱”出自宋代华岳的《新市杂咏十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chēn rén tōu yǎn guò chuāng shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“嗔人偷眼过窗纱”全诗

《新市杂咏十首》
恰把青荷插髻鸦,嗔人偷眼过窗纱
一盘珠翠俱抛掷,却向村头摘杏花。

分类:

《新市杂咏十首》华岳 翻译、赏析和诗意

《新市杂咏十首》是华岳创作的一首诗词,描绘了一幅生动的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
恰把青荷插髻鸦,
嗔人偷眼过窗纱。
一盘珠翠俱抛掷,
却向村头摘杏花。

诗意:
这首诗词通过细腻的描写展示了一个市集的景象,具有浓郁的生活气息。诗人观察到一个女子将一朵青荷插在头发上,而乌鸦在嘲笑她。女子对乌鸦的嘲笑表示不满,并偷偷地瞥了一眼过窗纱的行人。接着,诗人描述了一个摊位上摆放着珍珠和翡翠的盘子,然而这些贵重的物品被随意地抛掷着。最后,诗人转向村头,描绘了一个人们摘取杏花的场景。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和随心所欲的想象展示了市集的热闹景象,同时也蕴含着深意。首先,诗人通过将青荷插在女子的头发上,展现了生活中的细节和女子的优雅。然而,乌鸦的嘲笑却暗示了现实世界中的无情和嫉妒。女子偷偷瞥过窗纱的目光,表达了对他人眼光的敏感和对外界评判的反感。接下来,珠翠被抛掷的场景象征着物质的轻浮和功利,暗示了市集的喧闹和浮躁。最后,诗人将目光转向村头,描绘了一个宁静的场景,人们在自然中摘取杏花,展示了对自然之美的追求和对纯朴生活的向往。

总体而言,这首诗词通过对市集场景的描绘,通过细腻的细节和意象,反映了华岳对现实世界的观察和对人性的思考。诗人通过对不同场景的切换和对细节的塑造,传达了对自然和纯朴生活的向往,以及对浮躁和功利的反思。《新市杂咏十首》展示了华岳独特的诗词才华和对人性和社会的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗔人偷眼过窗纱”全诗拼音读音对照参考

xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市杂咏十首

qià bǎ qīng hé chā jì yā, chēn rén tōu yǎn guò chuāng shā.
恰把青荷插髻鸦,嗔人偷眼过窗纱。
yī pán zhū cuì jù pāo zhì, què xiàng cūn tóu zhāi xìng huā.
一盘珠翠俱抛掷,却向村头摘杏花。

“嗔人偷眼过窗纱”平仄韵脚

拼音:chēn rén tōu yǎn guò chuāng shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗔人偷眼过窗纱”的相关诗句

“嗔人偷眼过窗纱”的关联诗句

网友评论


* “嗔人偷眼过窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗔人偷眼过窗纱”出自华岳的 《新市杂咏十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。