“花笺得得寄瀛洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

花笺得得寄瀛洲”出自宋代华岳的《新市杂咏十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā jiān de de jì yíng zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“花笺得得寄瀛洲”全诗

《新市杂咏十首》
花笺得得寄瀛洲,约我今宵特地留。
好笑花头迷去路,绿杨无处认青楼。

分类:

《新市杂咏十首》华岳 翻译、赏析和诗意

《新市杂咏十首》是华岳创作的一组诗词,描绘了一个花笺寄往瀛洲的情景,诗人被邀请特地留宿。在旅途中,诗人迷失了去路,看到了许多花头,而绿杨树下的青楼无处可辨。

这首诗词通过描写具体的情景和景物,表达了一种无奈的心情和对旅途中的困扰的感受。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花笺得得寄瀛洲,
约我今宵特地留。
好笑花头迷去路,
绿杨无处认青楼。

中文译文:
花笺纸上写满了寄往瀛洲的话语,
邀请我今晚特地停留。
令人发笑的是,花头迷失了去路,
绿杨树下找不到那座青楼。

诗意:
这首诗词以描绘旅途中的情景为主题,通过细腻的词句表达出诗人的感受和心情。诗人收到了一封寄自瀛洲的花笺,邀请他在那里留宿。然而,诗人却在旅途中迷失了去路,看到了许多花头,而无法找到绿杨树下的那座青楼。这种困扰和无奈的心情通过诗词的描写得以展现出来。

赏析:
《新市杂咏十首》这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个具体的情景,通过细腻的描写传达了诗人内心的感受。诗词中运用了花笺、瀛洲、花头、绿杨、青楼等意象,通过这些形象的对比和衬托,凸显了诗人在旅途中的困惑和迷茫。

诗词中的"花笺得得寄瀛洲"表达了诗人收到了一封寄自瀛洲的花笺,而"约我今宵特地留"则表明诗人受邀停留。然而,"好笑花头迷去路"描绘了诗人在旅途中迷失了方向,看到了许多花头,使他无法找到绿杨树下的青楼。

整首诗词情感真挚,形象生动,通过对具体细节的描写展示了诗人内心的困惑和迷茫。这种在旅途中遭遇困难的心情,很容易引起读者的共鸣。同时,诗词的语言简练而富有节奏感,使整首诗词更加抒情动人。

总的来说,《新市杂咏十首》这首诗词通过对旅途中的情景描写,表达了诗人在迷失和困惑中的心境,并通过具体的意象和细腻的语言呈现出来。这首诗词以其独特的方式展现了诗人的内心感受,引发读者对旅途中的困扰和迷茫的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花笺得得寄瀛洲”全诗拼音读音对照参考

xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市杂咏十首

huā jiān de de jì yíng zhōu, yuē wǒ jīn xiāo tè dì liú.
花笺得得寄瀛洲,约我今宵特地留。
hǎo xiào huā tóu mí qù lù, lǜ yáng wú chǔ rèn qīng lóu.
好笑花头迷去路,绿杨无处认青楼。

“花笺得得寄瀛洲”平仄韵脚

拼音:huā jiān de de jì yíng zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花笺得得寄瀛洲”的相关诗句

“花笺得得寄瀛洲”的关联诗句

网友评论


* “花笺得得寄瀛洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花笺得得寄瀛洲”出自华岳的 《新市杂咏十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。