“岁晚英标紫玉坚”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚英标紫玉坚”出自宋代王炎的《窗外紫竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì wǎn yīng biāo zǐ yù jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“岁晚英标紫玉坚”全诗

《窗外紫竹》
疏篱短栅外钩联,聚立龙孙已嶷然。
向日斧斤几不赦,而今苗裔尚能全。
少时秀色青珉润,岁晚英标紫玉坚
借与风烟扶直气,稍加岁月定参天。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《窗外紫竹》王炎 翻译、赏析和诗意

《窗外紫竹》是宋代王炎创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疏篱短栅外钩联,
聚立龙孙已嶷然。
向日斧斤几不赦,
而今苗裔尚能全。
少时秀色青珉润,
岁晚英标紫玉坚。
借与风烟扶直气,
稍加岁月定参天。

诗意:
这首诗以窗外的紫竹为题材,描绘了紫竹在岁月中的成长和坚韧不拔的品质。诗人通过对紫竹的描述,抒发了自己对于生命和人生意义的思考。

赏析:
首节写疏篱和短栅之外的紫竹连绵成片,形成壮丽的景象。诗人用“龙孙”来形容紫竹,意味着紫竹的生命力旺盛,嶷然挺立。第二节表达了紫竹经历岁月磨砺后依然坚韧不拔的品质,尽管遭受斧斤的砍伐,但紫竹的苗裔仍然能够茁壮成长。第三节描述了紫竹年少时的美丽和成熟后的坚实与坚韧。最后一节表达了诗人借紫竹的形象,以表现自己对于追求真理和高尚品质的追求,即使经历岁月的洗礼,也能坚定不移地向上奋进。

整首诗以紫竹为象征,通过描绘紫竹的成长和坚韧,寄托了诗人对于人生和生命的理解和追求。紫竹的形象与人的品质相互映衬,表达了对于坚韧、成长和追求高尚品质的赞美和讴歌。这首诗通过简洁明快的语言,展示了紫竹的生命力和人生哲理,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚英标紫玉坚”全诗拼音读音对照参考

chuāng wài zǐ zhú
窗外紫竹

shū lí duǎn zhà wài gōu lián, jù lì lóng sūn yǐ yí rán.
疏篱短栅外钩联,聚立龙孙已嶷然。
xiàng rì fǔ jīn jǐ bù shè, ér jīn miáo yì shàng néng quán.
向日斧斤几不赦,而今苗裔尚能全。
shǎo shí xiù sè qīng mín rùn, suì wǎn yīng biāo zǐ yù jiān.
少时秀色青珉润,岁晚英标紫玉坚。
jiè yǔ fēng yān fú zhí qì, shāo jiā suì yuè dìng cān tiān.
借与风烟扶直气,稍加岁月定参天。

“岁晚英标紫玉坚”平仄韵脚

拼音:suì wǎn yīng biāo zǐ yù jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚英标紫玉坚”的相关诗句

“岁晚英标紫玉坚”的关联诗句

网友评论


* “岁晚英标紫玉坚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚英标紫玉坚”出自王炎的 《窗外紫竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。