“重楼复降雨潇潇”的意思及全诗出处和翻译赏析

重楼复降雨潇潇”出自元代王哲的《得道阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lóu fù jiàng yǔ xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“重楼复降雨潇潇”全诗

《得道阳》
九月苍天爽气高。
重楼复降雨潇潇
搅海赤龙真自在,迎风木马肯无寥。
每向*中作系腰。
六铢衣挂胜红绡。
醉后恣眠青苏塌,醒来频采玉芝

分类:

《得道阳》王哲 翻译、赏析和诗意

《得道阳》是元代诗人王哲的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《得道阳》

九月苍天爽气高,
重楼复降雨潇潇。
搅海赤龙真自在,
迎风木马肯无寥。

每向*中作系腰,
六铢衣挂胜红绡。
醉后恣眠青苏塌,
醒来频采玉芝。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个九月的风景。诗人以清新明朗的语言,表达了秋天的爽朗空气和高远的天空。天空苍穹高远,秋风渐起,重楼上的雨点纷纷洒落,给人以清新的感受。

接着,诗人以想象的手法,描述了一幅浩渺壮阔的画面:搅动海洋的红色龙和前来迎风的木马。这里的赤龙是一种象征力量和自由的形象,它在海洋中自由畅游,彰显着无拘无束的精神。

接下来,诗人描述了自己在这样的环境中的心情:他常常在这个地方系上腰带,穿着华丽的红绡衣裳。这里的*中指的可能是一处风景名胜或者是诗人自己的居所,诗人以此突出诗中的人物形象和情境。

最后两句描述了诗人在醉酒后的状态。他在醉酒后尽情享受睡眠,沉浸在青苏塌的柔软之中。当他醒来时,频繁采摘着珍贵的玉芝。这里的玉芝象征着美好的事物和高尚的品质,也可以理解为诗人在醒悟之后,不断追求更高境界的象征。

整首诗以描绘秋天的景色和诗人的心境为主线,以细腻的描写和想象,展现了秋天的美丽和自然界的壮阔,同时也表达了诗人对自由、美好事物和高尚品质的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重楼复降雨潇潇”全诗拼音读音对照参考

dé dào yáng
得道阳

jiǔ yuè cāng tiān shuǎng qì gāo.
九月苍天爽气高。
chóng lóu fù jiàng yǔ xiāo xiāo.
重楼复降雨潇潇。
jiǎo hǎi chì lóng zhēn zì zài, yíng fēng mù mǎ kěn wú liáo.
搅海赤龙真自在,迎风木马肯无寥。
měi xiàng zhōng zuò xì yāo.
每向*中作系腰。
liù zhū yī guà shèng hóng xiāo.
六铢衣挂胜红绡。
zuì hòu zì mián qīng sū tā, xǐng lái pín cǎi yù zhī
醉后恣眠青苏塌,醒来频采玉芝

“重楼复降雨潇潇”平仄韵脚

拼音:chóng lóu fù jiàng yǔ xiāo xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重楼复降雨潇潇”的相关诗句

“重楼复降雨潇潇”的关联诗句

网友评论


* “重楼复降雨潇潇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重楼复降雨潇潇”出自王哲的 《得道阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。