“今日惊吟悼妓诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日惊吟悼妓诗”出自唐代刘禹锡的《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì jīng yín dào jì shī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“今日惊吟悼妓诗”全诗

《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》
前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗
凤管学成知有籍,龙媒欲换叹无期。
空廊月照常行地,后院花开旧折枝。
寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》是唐代刘禹锡的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前年曾见两鬟时,
今日惊吟悼妓诗。
凤管学成知有籍,
龙媒欲换叹无期。
空廊月照常行地,
后院花开旧折枝。
寂寞鱼山青草里,
何人更立智琼祠。

诗意:
这首诗表达了作者对逝去的悼妓的思念之情。诗人在前年曾和这两位鬟妓相见,但现在听到她们悼念妓女的诗声,感到十分震惊。诗中提到凤管,指的是演奏凤凰古曲的技巧,作者说她们已经通过学习掌握了这种技巧,意味着她们已经成为了真正的艺术家。然而,她们渴望与有婚配之缘的龙媒交换,但这样的机会却没有。诗中还描绘了空廊、月光照耀下的行走之地,以及后院中开放的花朵和凋落的枝条,一切都显得寂寞而凄凉。最后,诗人问道,在鱼山的青草中,有谁还会为她们建立智慧的琼祠呢?

赏析:
这首诗通过对悼妓的描绘,表达了作者对逝去时光和生命的感慨和思考。诗人曾经和这两位鬟妓有过一段交往,但此刻她们已经离世,留下了对她们的怀念和哀思。诗中凤管和龙媒的比喻,隐含了诗人对艺术家命运和生活的思考。他们通过学习凤管技巧,已经展现了卓越的才华,然而他们却渴望能有更好的机遇和婚姻。诗人通过对空廊、花朵和凋落枝条的描绘,表达了时间的流逝和一切的消逝,使得整个场景显得寂寞而凄凉。最后的问题,诗人以问句的形式表达,探讨了存在和记忆的意义,以及对未来的思考。

这首诗以简洁的语言和意境深远的描写,抒发了诗人对逝去时光和人生深层次的思考和感慨。通过对悼妓的描绘,作者反映了人生的短暂和无常,以及艺术家追求更好命运的渴望。整首诗情感真挚,意境深沉,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日惊吟悼妓诗”全诗拼音读音对照参考

kuí zhōu dòu yuán wài shǐ jūn jiàn shì dào jì shī gù yú cháng shí zhī yīn mìng tóng zuò
夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作

qián nián céng jiàn liǎng huán shí, jīn rì jīng yín dào jì shī.
前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。
fèng guǎn xué chéng zhī yǒu jí,
凤管学成知有籍,
lóng méi yù huàn tàn wú qī.
龙媒欲换叹无期。
kōng láng yuè zhào cháng xíng dì, hòu yuàn huā kāi jiù zhé zhī.
空廊月照常行地,后院花开旧折枝。
jì mò yú shān qīng cǎo lǐ, hé rén gèng lì zhì qióng cí.
寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。

“今日惊吟悼妓诗”平仄韵脚

拼音:jīn rì jīng yín dào jì shī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日惊吟悼妓诗”的相关诗句

“今日惊吟悼妓诗”的关联诗句

网友评论

* “今日惊吟悼妓诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日惊吟悼妓诗”出自刘禹锡的 《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。