“洛下遥分列宿光”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛下遥分列宿光”出自唐代刘禹锡的《酬令狐相公寄贺迁拜之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xià yáo fēn liè sù guāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“洛下遥分列宿光”全诗

《酬令狐相公寄贺迁拜之什》
邅回二纪重为郎,洛下遥分列宿光
不见当关呼早起,曾无侍史与焚香。
三花秀色通春幌,十字清波绕宅墙。
白发青衫谁比数,相怜只是有梁王。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬令狐相公寄贺迁拜之什》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬令狐相公寄贺迁拜之什》是唐代刘禹锡的一首诗。诗意深远,唐代文人对仕途中的辛苦和官场的险恶有所感悟。整首诗通过描写主人公在仕途中的困境和心境,表达了对仕途的辛酸和对友人的思念之情。

诗词的中文译文:
郎官之位重满二纪,与友离别在洛阳。不见官门呼唤夜早起,独立焚香独自念。郎官之位尽管重要,但是没有任何侍史陪伴,只有焚香祭拜。春天的幕布上,三朵花开放艳丽,清澈的波纹围绕着宅墙。纵然我须白发青衫,也不如你梁王仁兄。

赏析:
这首诗描绘了主人公在仕途中的困境和心境。主人公在官场上已经担任郎官二十年,地位重要,但是他却感到孤独无依。他每天早早起来,没有侍史官员前来呼唤,只能独自焚香祭拜。诗中写到桃花盛开的春幕、清澈的波纹环绕着宅墙,形容了他隐居在洛阳的生活。最后两句“白发青衫”指的是他的自己,而“梁王”是他与之友好的人的代称。通过这两句,他表达了对友人的思念之情,也表达了对友人的崇敬和钦佩之情。整首诗虽然字数不多,但透露出了诗人的忧愁之情和对并不完美的仕途的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛下遥分列宿光”全诗拼音读音对照参考

chóu líng hú xiàng gōng jì hè qiān bài zhī shén
酬令狐相公寄贺迁拜之什

zhān huí èr jì zhòng wèi láng, luò xià yáo fēn liè sù guāng.
邅回二纪重为郎,洛下遥分列宿光。
bú jiàn dāng guān hū zǎo qǐ,
不见当关呼早起,
céng wú shì shǐ yǔ fén xiāng.
曾无侍史与焚香。
sān huā xiù sè tōng chūn huǎng, shí zì qīng bō rào zhái qiáng.
三花秀色通春幌,十字清波绕宅墙。
bái fà qīng shān shuí bǐ shù, xiāng lián zhǐ shì yǒu liáng wáng.
白发青衫谁比数,相怜只是有梁王。

“洛下遥分列宿光”平仄韵脚

拼音:luò xià yáo fēn liè sù guāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛下遥分列宿光”的相关诗句

“洛下遥分列宿光”的关联诗句

网友评论

* “洛下遥分列宿光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛下遥分列宿光”出自刘禹锡的 《酬令狐相公寄贺迁拜之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。